מכירה פומבית 102 חלק א' כתבי-יד וספרים עבריים מאוסף אביגדור (ויקטור) קלגסבלד
- יד (69) Apply יד filter
- כתבי (69) Apply כתבי filter
- manuscript (69) Apply manuscript filter
- book (67) Apply book filter
- כתבי-יד (63) Apply כתבי-יד filter
- כתבייד (63) Apply כתבייד filter
- עתיקים (58) Apply עתיקים filter
- earli (58) Apply earli filter
- and (47) Apply and filter
- print (42) Apply print filter
- שנות (35) Apply שנות filter
- ערש (35) Apply ערש filter
- ודפוסים (35) Apply ודפוסים filter
- והש (35) Apply והש filter
- הר (35) Apply הר filter
- דפוסי (35) Apply דפוסי filter
- משפחת (17) Apply משפחת filter
- מרוקו (17) Apply מרוקו filter
- מפאס (17) Apply מפאס filter
- יהדות (17) Apply יהדות filter
- ומכתבים (17) Apply ומכתבים filter
- אוסף (17) Apply אוסף filter
- אבןצור (17) Apply אבןצור filter
- אבן-צור (17) Apply אבן-צור filter
- אבן (17) Apply אבן filter
- צור (17) Apply צור filter
- שונים (17) Apply שונים filter
- abensour (17) Apply abensour filter
- collect (17) Apply collect filter
- famili (17) Apply famili filter
- fez (17) Apply fez filter
- jewri (17) Apply jewri filter
- letter (17) Apply letter filter
- miscellan (17) Apply miscellan filter
- moroccan (17) Apply moroccan filter
- of (17) Apply of filter
- the (17) Apply the filter
- וספרי (16) Apply וספרי filter
- סידורים (15) Apply סידורים filter
- prayer (15) Apply prayer filter
- siddurim (15) Apply siddurim filter
- ספרים (10) Apply ספרים filter
- תפילה (9) Apply תפילה filter
- דפוס (7) Apply דפוס filter
- הגדות (7) Apply הגדות filter
- פסח (7) Apply פסח filter
- של (7) Apply של filter
- haggadot (7) Apply haggadot filter
- passov (7) Apply passov filter
- yemen (6) Apply yemen filter
כתב-יד, ספר אוצרות חיים וליקוטים בקבלה, עם הגהות "קול הרמ"ז", הרב"ך ומקובלים נוספים. [איטליה, המאה ה-18].
כתיבה איטלקית רהוטה, בסידור טיפוגרפי נאה. לפנינו העתקה נאה שמקורה בבית מדרשו של רבי משה זכות (הרמ"ז) ותלמידו רבי בנימין כהן (הרב"ך). בראש העמוד הראשון: "ספר אוצרות חיים – סולת נקיה וקבלה אמיתית מהרח"ו זלה"ה מפי הרב הנורא מהרי"א זצוק"ל" (על הביטוי "סולת נקיה" ראו: הרב יוסף אביב"י, סולת נקיה – נפתו של רבי משה זכות, פעמים 96 [תשס"ג], עמ' 71-106). הגהות הרמ"ז (רבות מהן מופיעות תחת הכותרת "קול הרמ"ז") והגהות המקובלים האחרים שולבו על ידי הסופר בכתיבה דקה קטנה יותר בתוך "חלונות". מלבד הגהות הרמ"ז מופיעות גם הגהות תלמידו הרב"ך, הגהות רבי נתן שפירא, רבי יהונתן סאגיס, ועוד.
הרב"ך נזכר בכמה מן ההגהות בברכת המתים (נפטר בשנת ת"צ). במספר הגהות הוא נזכר בכינוי "מורי" (לדוגמה: "הקשה מורי הרב"ך...", דף 7; "נראה למורי הרב"ך...", דף 23ב).
החיבור "אוצרות חיים" מופיע בדפים 1-95. בדפים 61-62 תרשימי "אילנות ספירות" בסיסיים, ובדפים 66-67 תרשימי "אילנות" מפורטים מאד.
בדפים 65-72: "כללים שנמצאו מכתיבת הרב כמוהר"ר ח"ו ז"ל" – עט כללים, הפותחים: "החילוק שיש בין העה"ב לעתיד לבא". בדפים 75-94 – דרושים נוספים מקבלת הרח"ו: דרוש המ"ב, שער מוחין דקטנות, שער הבירור, דרוש נשמת אדם, דרוש חטא אדם ותולדתו, וליקוטים נוספים.
החל מדף 96, עם דף שער נפרד: "דרוש חפצי בה... ממוהר"ר יוסף מערבי [אבן טבול]".
[106] דף. 29.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות גדולים, עם מעט מריחת דיו ודהיה חלקית של האותיות. כריכת עור ישנה, עם פגמים.
כתב-יד, ספר שמן זית זך – חיבור בקבלה, הערות והשגות על ספר רחובות הנהר לרבי שלום שרעבי (הרש"ש), בכתיבת המחבר רבי שלמה ב"ר דוד מולכו. [אזמיר, תקל"ח-תקל"ט 1778-1779 בקירוב].
כתיבה אוטוגרפית של המחבר, עם מחיקות, תיקונים והוספות בין השורות ובשוליים. חיבור זה נדפס בשאלוניקי בשנת תקל"ט. לפנינו מופיע החיבור בשינויי סדר ובשינויי נוסח רבים.
בראש דף 16ב כותב חידוש שהתגלה לו בחלום: "וכן נאמר לי בחלומי ליל כ"ו סיון שנת אמת מארץ תצמ"ח [=תקל"ח] בליל יום א'", ומכאן שהדברים נכתבו אחר תאריך זה ולפני הדפסת הספר בסוף שנת תקל"ט (בנדפס מופיעה שורה זו בדף לב1).
בין הדפים הממוספרים 11-12 (בספירה מאוחרת, בעפרון), נכרכו שני דף נוספים בכתיבת המחבר, שאינם חלק מהחיבור, ובהם עניינים שונים בקבלה (על הזוהר, ספר הכוונות ועוד). בקטע האחרון הוא כותב בין היתר "זה חידשתי בחלומי ליל י"ג טבת שנת תק"ל". קטעים אלה לא נדפסו, למיטב ידיעתנו.
רבי שלמה ב"ר דוד מולכו (נפטר ו' חשוון תקמ"ח), חכם ומקובל, מגזע הקדוש רבי שלמה מולכו שנשרף על קידוש השם. יליד שאלוניקי, בה התגורר והיה מראשי הקהילה. היה ממונה על כספי הצדקות של כוללי חברון וירושלים. עמד בקשרי ידידות והחליף מכתבים עם גדולי המקובלים בירושלים, חכמי מדרש החסידים "בית אל". משאלוניקי עבר לאזמיר, שם פגש אותו הגאון רבי שלמה מחעלמא בעל "מרכבת המשנה" הכותב עליו בין היתר: "מדי עברי פה ק"ק אזמיר לארץ הקדושה נתוודע לי ה"ה החכם השלם והכולל כי עצום הוא בשערי הנגלות ולו עשר ידות בנסתרות המקובל האלה"י המובהק כמוהר"ר שלמה מולכו..." (הסכמה מר"ח אב תקל"ט לספר "שמן זית זך"). שני שד"רי ירושלים, רבי יום טוב אלגאזי ורבי יעקב חזן כותבים עליו: "ה"ה החכם השלם... המקובל הנאמן אהוב למעלה... כמה"ר שלמה מולכו נר"ו" (בהסכמתם לספר "שמן משחת קדש"). שנים מחיבוריו בקבלה נדפסו בשאלוניקי, בשנת תקל"ט: "שמן זית זך" – השגות על רחובות הנהר לרש"ש, ו"שמן משחת קודש" – פירוש על שיר השירים על פי הקבלה, ובסופו "שושנת המלך" – פיוטים שחיבר לזמנים שונים. בשנת תק"ם (כשנה לאחר הדפסת ספריו הנ"ל), עלה לארץ ישראל, התיישב בירושלים, שם הסתופף בחברתם של מקובלי ישיבת "בית אל", עד לפטירתו כעבור כ-6 שנים (ראו אודותיו: פרומקין, תולדות חכמי ירושלים, ירושלים תרפ"ט, חלק שלישי – פרק ג', עמ' 107-108).
[71] דף. 21 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות כהים וגדולים. בלאי וקרעים, בעיקר בשוליים. סימני עש בחלק מהדפים, עם פגיעות בטקסט. כריכה חדשה.
כתב-יד, ספר הכוונות, לרבינו חיים ויטאל (מהרח"ו) מתורת רבו האריז"ל. [צפון אפריקה, המאה ה-17/18 בקירוב].
כתיבות מערביות, בכתיבה בינונית ורהוטה, ממספר כותבים שהתחלפו לסירוגין בכתיבה (כפי שמורים לעתים "שומרי הדף" המתייחסים להמשך שמעתיק הסופר הבא). הגהות רבות בשוליים. כותרות בראשי חלק מהעמודים: "ספר הכוונות", "ספר הכוונות מהאר"י זצוק"ל".
הכרך שלפנינו כולל את דרושי כוונות התפלות לימות החול ושבת, חגים וימים נוראים. תוכן הדברים מקביל ל"ספר הכוונות הישן", מכתבי ה"מהדורא קמא" של מהרח"ו, אך נראה כי יש בו לפחות קטע אחד שאינו מוכר מכתבי-יד מקבילים (וכן מספרי הכוונות הנדפסים), הוא הקטע המופיע בדפים 44-45, שכותרתו "סדר עשיית הציצית", ובסופו נכתב: "עכ"מ [=עד כאן מצאתי] בספר הכוונות אשכנזי שהביא החכם השלם והכולל כמוה"ר ישראל הכהן ישצ"ו". ייתכן שכתב-היד שלפנינו כולל קטעים לא מוכרים נוספים, אך הדבר צריך בדיקה.
[192] דף. לא שלם, חסרים דפים בתחילתו, באמצעו ובסופו. מצב בינוני. כתמים, בהם כתמים כהים וכתמי רטיבות רבים. קרעים ובלאי. סימני עש. דפים מנותקים. ללא כריכה. נתון בקופסה חדשה.
כתב-יד, ספר אוצרות חיים, תורת האר"י מפי רבי חיים ויטאל, בעריכה "מערבית". [מרוקו, המאה ה-18 בקירוב].
מרבית הכרך בכתיבה ספרדית-מערבית בינונית נאה. לקראת סוף הכרך (מדף 174) ממשיכה ההעתקה על ידי סופר אחר, בכתיבה רהוטה (ושלושה דפים שהושלמו בתקופה מאוחרת יותר, במאה ה-19 בקירוב).
בשולי חלק מהדפים הגהות מקובלים בכתיבה אחרת. הגהות אלה מקורן בחוג המקובלים במראכש, ובהן הגהות המקובל רבי אברהם אזולאי (נפטר תק"א, מראשי המקובלים במראכש; רבו של רבי שלום בוזאגלו בעל "מקדש מלך"). בדף 33ב מוזכר רבי אברהם אזולאי בברכת החיים: "...עד כאן לשון הרב אברהם אזולי[!] נר"ו". בהגהות אחרות הוא מוזכר בראשי התיבות "א"א" (לדוגמה, בדף 15א: "כן פר' הר' א"א"), ולעתים בברכת המתים ("א"א ז"ל").
ספר אוצרות חיים נערך על ידי רבי יעקב צמח ובו סדר האצילות כפי ששמע רבי חיים ויטאל מרבו האריז"ל. מאחר שהספר אינו כולל את סדר האצילות בשלמותו – ערכוהו מחדש המקובלים במרוקו ושילבו בו מספר שערים מספר מבוא שערים. לפנינו כתב-היד של החיבור בעריכה "מערבית" – הכוללת שילוב של ספר אוצרות חיים עם חלקים ממבוא שערים. נוסח זה מצוי רק בכתבי-יד שנעתקו בצפון אפריקה והוא נדפס לראשונה בליוורנו בשנת הדר"ת (ראו: הרב יוסף אביב"י, בנין אריאל, ירושלים, תשמ"ז, עמ' נט, הערה 31). בנוסף, נדפסו במהדורה זו כמה מהגהות מקובלי מראכש. חלק מההגהות שלפנינו לא נדפסו שם.
[201] דף. 22 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. מרביתו על נייר עבה, בכתיבה השנייה דפים דקים ובלויים יותר. כתמים, בהם כתמים כהים וכתמי רטיבות (בדפים האחרונים התכהות נייר ודהיית דיו). קרעים ובלאי בשוליים (במספר מקומות פגיעה קלה בהגהות). קרעים עם פגיעה בטקסט במספר דפים. כריכה חדשה.
כתב-יד, אוצרות חיים, תורת האר"י מפי רבי חיים ויטאל, בעריכה מערבית. [מרוקו, מחצית ראשונה של המאה ה-18 בקירוב].
כתיבה מערבית, מסופר אחד. הסופר שילב ב"חלונות" הגהות מקובלים, בהן הגהות רבי יעקב צמח, וכן כמה מהגהות מקובלי מראכש – רבי אברהם אזולאי ורבי אברהם ן' מוסא. רבי אברהם אזולאי מוזכר מספר פעמים בברכת החיים (ראו לדוגמה דף ז2; רבי אברהם אזולאי נפטר בשנת תק"א).
בשולי הדפים נוספו הגהות ממספר כותבים. סופר כתב-היד וכן המגיהים בשוליים לא זוהו על ידינו. בדף ד2 הגהה חתומה: "אברהם אצבאן" (ייתכן שהיא הגהה אוטוגרפית של רבי אברהם ב"ר יצחק אצבאן, מחכמי מכנאס, ראו אודותיו: מלכי רבנן, דף יב, ב).
בדף לא1 חותמת רבי רפאל אבן צור האחרון, אב"ד פאס, שירש את כתבי אבותיו חכמי המשפחה, ונודע בספרייה העשירה שלו.
לאחר סיום ספר אוצרות חיים, בדף רז2: "את זה מצאתי תוספת בספר שהיה לפני בהעתקה והצגתיו לפניך...", ולאחר מכן: "הקדמה כוללת י"ס דאצילות..." (שער תלת רישין); ובדף ריב2: "שוב מצאתי זהו שער המקיפין...".
ספר אוצרות חיים נערך ע"י רבי יעקב צמח ובו סדר האצילות כפי ששמע רבי חיים ויטאל מרבו האריז"ל. מאחר והספר אינו כולל את סדר האצילות בשלמותו – ערכוהו מחדש המקובלים במרוקו ושילבו בו מספר שערים מספר מבוא שערים. לפנינו כתב-היד של החיבור בעריכה "מערבית" – הכוללת שילוב של ספר אוצרות חיים עם חלקים ממבוא שערים. נוסח זה מצוי רק בכתבי-יד שנעתקו בצפון אפריקה והוא נדפס לראשונה בליוורנו שנת הדר"ת (ראו: הרב יוסף אביב"י, בנין אריאל, עמ' נט, הערה 31).
ריד דף. 20 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קרעים במספר דפים, עם פגיעות קלות בטקסט. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. נתון בכריכה חדשה (מנותקת), עם קופסה תואמת.
מקור:
1. אוסף משפחת אבן צור, פאס, מרוקו.
2. אוסף אביגדור (ויקטור) קלגסבלד – מרוקו, מס' 5.
ספרות: ויקטור קלגסבלד, Catalogue des manuscrits marocains de la collection Klagsbald, פריס, 1980, עמ' 23.
כתב-יד, קובץ דרושים בקבלת האר"י, סגולות וקמיעות. [מרוקו, שנות הת"ק; שלהי המאה ה-18 או ראשית המאה ה-19 בקירוב].
כתיבות מערביות, ממספר כותבים המתחלפים במלאכת ההעתקה.
הקובץ כולל דרושים המקבילים ברובם לתוכן שמופיע בספר "אוצרות חיים", עם שינויי סדר ונוסח: דרושי אדם קדמון (מקביל לסדר שב"אוצרות חיים" מתחילתו עד תחילת שער רפ"ח ניצוצין), שער דרוש מוחין דצלם, שער דרוש ארון וכפורת, שער דרוש האונאה, שער דרוש תלת רישין, שער דרוש האבי"ע ומקיפיהם, דרוש מיעוט הירח ודרוש כסא הכבוד, שער דרוש רפ"ח ניצוצין, שער אורות ניצוצין וכלים, דרוש המוחין דקטנות ויניקה וגדלותם דזעיר אנפין.
בדף 116: "פדיון נפש מקובל מכתבי האר"י".
החל מדף 121: "גלוי לאדרת האזינו מהרב ז"ל" [פירוש האדרא זוטא מהאר"י].
בדפים 145-163 – "ספר דרך ישרה", ליקוטי סגולות, רפואות וקמיעות מכתבי האר"י ומקורות נוספים (בראש דף 145: "בעזר אל... אתחיל לכתוב ספר דרך ישרה"; בדף 149 פתיחה נוספת: "ובסייעתא דשמיא נתחיל לכתוב ספר דרך ישרה ובו תמצא כמה סגולות נפלאות..."). כולל שמות קודש ושמות מלאכים, השבעות ונוסחי קמיעות (בעמוד האחרון סמל מגן דוד). חיבור זה חסר בסופו.
בדף הריק שבראש כתב-היד רישום בעלות: "נאם הצעיר נרצע להצור שלמה בלא"א החכם השלם והכולל הדיין המצויין הרב כמוהר"ר יעקב אבן צור נרו יאיר יזהיר ויבהיר עד אין קץ כי"ר" – רישום זה הוא בכתב-ידו של רבי שלמה אליהו אבן צור, בנו של רבי יעקב אבן צור השני (נכדו של היעב"ץ), בבחרותו, בחיי אביו (שנפטר בשנת ת"ר, בהיותו כבן 18).
ייתכן שאחד המעתיקים (או יותר) הוא מחכמי משפחת אבן צור או מסביבתם, אך זיהוי הכתיבות דורש עיון נוסף.
[158] דף (חסר בסופו). 18.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, קרעים ובלאי. סימני עש, בעיקר בשוליים הפנימיים, עם פגיעות קלות בטקסט. דפים וקונטרסים מנותקים. נתון בכריכה חדשה (מנותקת), עם קופסה תואמת.
מקור:
1. אוסף משפחת אבן צור, פאס, מרוקו.
2. אוסף אביגדור (ויקטור) קלגסבלד – מרוקו, מס' 4.
ספרות: ויקטור קלגסבלד, Catalogue des manuscrits marocains de la collection Klagsbald, פריס, 1980, עמ' 22-23.
כתב-יד, ספר פרי עץ חיים, כוונות התפילות והמצוות – על פי קבלת האר"י, מפי תלמידו רבינו חיים ויטאל (מהרח"ו). [אירופה, המאה ה-18 בקירוב].
כתיבת סופר נאה. כתיבה אשכנזית רהוטה זעירה. הסופר שילב ב"חלונות" בתוך הטקסט את הגהות המקובלים, בהם רבי נתן שפירא, הגהות "מליקוטי החברים", ועוד. לפנינו עריכה של "פרי עץ חיים" השונה מעריכתו של מהר"ם פופרש שנדפסה במהדורת קוריץ תקמ"ה, וכן שונה מהעריכה של רבי נתן שפירא ("מאורות נתן" ו"מחברת הקודש"). טיבה המדוייק של עריכה זו צריך בדיקה.
העותק שלפנינו היה שייך כנראה למקובל רבי אריה ליב הלוי עפשטיין, אב"ד קניגסברג ובעל "הפרדס", מרואי פני הגר"א מווילנא. בתחתית דף קג2, בסופה של הערה בכתיבת הסופר על סדר ספרי התנ"ך, נוספה חתימה: "נ"ל[?] הק' ארי' ליב הלוי עפשטיין" – ניתן לשער כי זו חתימת ידו של בעל "הפרדס", על אף כי לא ידועה לנו חתימה אחרת שלו.
בדפי המגן ובמספר דפים נוספים רישומי בעלות וחתימות: "שלי הוא נתן ארי' ליב בא"א מו"ה דוב בער סג"ל מהוראדנא"; "זה הספר שייך להרבני הנגיד המופלג המפורסם האברך מו"ה נתן ארי' ליב באאמ"ו מו"ה דוב בער סג"ל עפשטיין מק"ק הוראדנה הבירה הנקרא בפי כול ר' בעריל מרדכי נעחס ממשפח' עפשטיין דק"ק הנ"ל"; "קניתי מהוני כדי לקיים מצות צורי וקוני נא' נתן בלא"א מו"ה דוב בער נעחיש"; "נתן ארי' ליב סג"ל" (ראש דף א/1); "נתן ארי' ליב במו"ה דוב בער סג"ל עפשטיין" (ראש דף קל/2) – כפי הנראה הוא אחיינו (בן אחיו) של רבי אריה ליב עפשטיין, ראו חומר מצורף.
הגהות ממספר כותבים בכמה מן העמודים.
קדוש ה' –
הגאון המקובל רבי אריה ליב הלוי עפשטיין אב"ד קניגסברג (תס"ח-תקל"ה), רב ומקובל, מגדולי דורו, מידידיו של הגר"א מווילנא, ומרבותיו של בעל "יסוד ושורש העבודה". חיבר עשרים ושלושה ספרים, בנגלה ובנסתר. חלקם נדפסו בחייו, בהם ספר "הפרדס" שעל שמו נודע, וסידור "אור השנים". נולד בהורודנא וכיהן כמגיד מישרים ורב בכמה קהילות. בשנת תק"ה התמנה לרבה של קניגסברג, ובה כיהן כשלושים שנה, עד לפטירתו. עמד בקשרי ידידות עם הגאון רבי אריה ליב ממץ בעל "שאגת אריה" ועם הגאון רבי יהונתן אייבשיץ, הכותב לו באחד ממכתביו: "ממני הנרצע באהבתו כל הימים ונפשי קשור בנפשו". רבי יהונתן אייבשיץ פנה אליו בשאלות קבליות, והתייעץ עמו על המנהג הנכון בסדרי ה"כוונות" של תפילות הימים הנוראים. כשפרצה המחלוקת נגד רבי יהונתן אייבשיץ, יצא רבי אריה ליב להגנתו ודרש בשבחו.
הגר"א מווילנא היה מידידיו של בעל "הפרדס" ועסק עמו בדברי תורה בהלכה ובקבלה. למרות שהגר"א מווילנא לא נהג לכתוב הסכמות לספרים, הוא חרג מכלל זה ונתן הסכמה בכתב לשני מחברים בלבד, אחד מהם היה רבי אריה ליב בעל ה"פרדס" (השני היה רבי שמואל ב"ר אליעזר מקלווריעא). את הסכמת הגר"א על הדפסת ספרו (בהסכמה לא נכתב על איזה ספר מדובר), הדפיס רבי אריה ליב לראשונה בספרו הלכה אחרונה וקונטרס הראיות, קניסברג תקי"ט, ולאחר מכן הדפיסה בשנית כלשונה בסידורו אור השנים, קניגסברג תקכ"ה (ראו: וינוגרד, אוצר ספרי הגר"א, מס' 991).
מתלמידיו הנודעים של בעל "הפרדס" היה הצדיק החסיד רבי אלכסנדר זיסקינד מהורודנא, בעל "יסוד ושורש העבודה", הכותב בחיבוריו דברים בשם רבו בעל "הפרדס".
קל דף (דפים קד-קח ריקים). 20.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמים כהים במספר מקומות. התכהות דפים בחלק מהכרך. קרעים ובלאי במספר דפים. פגמים עם פגיעות בטקסט בדף הראשון. כריכה חדשה.
כתב-יד, ספר שערי קדושה, לרבינו חיים ויטאל, בהעתקת רבי שמואל סג"ל לנדא, בעל "שיבת ציון", בנו של ה"נודע ביהודה". [פראג, שנות התק"כ-תק"ל בקירוב].
העתקה מלאה של הספר, ממהדורת הדפוס הראשונה, קושטא תצ"ד (כולל הפסוקים המעטרים את השער ודבר המדפיס בסוף).
בראש השער – בדיו אדומה – חתימת ידו של רבי שמואל סג"ל לנדא, ולצדה רישום בכתב-ידו: "בילדותי בפראג כתבתי בכתיבת ידי ממש לכבוד עושי קוני ובוראי". בעמוד האחרון של העתקת "שערי קדושה", רישום נוסף בכתב-ידו (בדיו אדומה): S. S. L (ראשי התיבות של שמו: שמואל סג"ל לנדא).
בסוף כתב-היד, בשני הדפים האחרונים, העתיק רבי שמואל שתי תפילות. האחת: "תפילה נאה שיסדתי בעזרת הש"י לומר קודם אפיית המצות" – מתחילה: "אתה הוא או"א אשר בחסדך הגדול וברחמיך העצומים חשפת זרוע קדשך והוצאתנו ממצרים...". תפילה זו לא ידועה לנו משום מקור אחר, ומן הכותרת נראה כי לפנינו תפילה מקורית שרבי שמואל עצמו חיברה (אם כי יתכן שרבי שמואל העתיקה עם הכותרת ממקור אחר). לאחר התפילה הנ"ל מופיע: "יהי רצון... לאחר שקראת הנשיא השייך לאותו יום" (מופיע בסידור השל"ה).
הגאון רבי שמואל הלוי (סג"ל) לנדא (תק"י בערך-תקצ"ה 1750-1834. לפי דעה אחרת נפטר בתשרי תקצ"ח 1837), מגדולי דורו המפורסמים. בנו וממלא מקומו של ה"נודע ביהודה" ברבנות פראג. תשובותיו, חידושיו והגהותיו נדפסו בספרי אביו, בשו"ת "נודע ביהודה" ועוד, ובספרו "שיבת ציון". כיהן כדיין בפראג עוד בחיי אביו ה"נודע ביהודה" ועמד בראשות הישיבה הגדולה בעיר. לאחר פטירת אביו לא נתמנה לרב ראשי בעיר פראג, עקב מחלוקות שונות בין ראשי הקהילה, שלא רצו לקבל את צוואת הנודע ביהודה למנות את רבי שמואל על מקומו, אך סמכותו של רבי שמואל הוכרה בכל תפוצות ישראל כגדול גאוני ודייני העיר פראג, שהיתה אחת הערים המרכזיות של גאוני תורה ופוסקי הלכה לקהילות ישראל. פעל רבות לביצור חומות הדת, הן במלחמה בתנועות הרפורמה וה"תיקונים" בדת, והן במלחמתו נגד כת הפרנקיסטים שפעלה בעירו (שבגינה אף הושלך לכלא). התכתב ודן בהלכה עם בעל "חתם סופר", אשר מזכירו במספר מקומות בספריו בכבוד רב [ראו תשובתו של החתם סופר (חלק ח, סימן סה), בה הוא מספר שפעמיים בלבד חזר בו מפסק הלכה, פעם אחת לאחר שקיבל את דעתו של רבי אפרים זלמן מרגליות, והפעם השנייה כאשר הודה לדברי רבי שמואל לנדא בעניין אופן כתיבת שמות בגיטין].
[4], ע, [2] דף. 16 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות ומריחת דיו. קרעים במספר דפים. כריכה חדשה.
כתב-יד, ספר זמרת הארץ – כוונות התפילה על פי הקבלה, וספר כסף הכיפורים – תיקון למגיפה, מאת המקובל רבי אביגדור עזריאל. [ירושלים, תקל"ז-תקנ"ח, המחצית השנייה של המאה ה-18].
לפנינו עותק המחבר רבי אביגדור עזריאל, ובו שני חיבוריו בקבלה – ספר זמרת הארץ וספר כסף הכיפורים. החיבור הראשון (זמרת הארץ) נכתב ברובו בידי כותב אחד, בכתיבה מזרחית בינונית, מלבד שלושה דפים באמצע (דפים מא-מג), שנכתבו על ידי כותב שני, בכתיבה מזרחית רהוטה עגולה (בסגנון החברונאי, דומה לכתיבת החיד"א). החיבור השני (כסף הכיפורים) נכתב כולו על ידי הכותב השני. שני הכותבים היו כנראה מחכמי המקובלים בישיבת "בית אל" בירושלים – חבריו של המחבר.
בראש כל אחד מהחיבורים הוסיף המחבר נוסח "שער" בכתיבת ידו וחתימתו. נוסח השער של החיבור הראשון פותח: "אנא בריא קלה תכנתי ועשיתי קונטריס זה קטן הכמות קריתי שמו זמרת הארץ לענין מעשה רב לעשות רצון אבינו שבשמים ולתקן השכינה ולקרב הגאולה...", ובסופו: "דברי עבד ה' והוא אביגדור עזריאל" (חתימה מסולסלת). נוסח השער השני: "אנא קטינא דארעא דישראל תכנתי ועשיתי קונטרס הזה לתיקון המגפה שלא יבא ולא יהיה וקריתי שמו כסף הכפרים ואספתי כל דברי רבינו הקדוש האר"י זצוק"ל... וגם קבצתי איזה סגולות והוספתי נופך משלי... נאם עבד ה' אביגדור עזריאל ס"ט" (חתימה מסולסלת).
בדף יא2 הגהה בכתב-ידו של המחבר.
כתב-היד שלפנינו נכתב לאחר שנת תקל"ז, אז נפטר רבו של המחבר – הרש"ש, שכן הוא מזכירו בברכת המתים, אך קודם פטירת המחבר עצמו בשנת תקנ"ח.
שני החיבורים נדפסו בירושלים בשנת תרנ"ב, על ידי רבי אברהם עזריאל – מצאצאי המחבר, אך בכתב-היד שלפנינו ישנם שינויי סדר ושינויי נוסח רבים מהנדפס.
ידועים לנו מספר כתבי-יד מקבילים, שאף הם הועתקו עבור המחבר. האחד הוא כת"י JTS מס' 2137. כתב-יד זה כולל את שני החיבורים הנ"ל. כולו בהעתקת הכותב הראשון שלפנינו, ויש בו הגהות ותיקונים רבים בכתב-יד המחבר. בראש החיבור הראשון מופיע שער בכתיבת וחתימת המחבר, ובראש החיבור השני נוסח השער הוא בכתיבת המעתיק. הסדר והנוסח בכתב-יד זה תואם לנדפס, ויש לשער שהוא כתב-היד שעמד בפני המדפיסים (תיקוני המחבר שולבו בנוסח המודפס).
כתב-היד השני הוא כת"י בניהו K 159 הכולל רק את החיבור זמרת הארץ. אף הוא בכתיבת המעתיק הראשון שלפנינו, עם עמוד שער בכתיבת וחתימת המחבר. טופס זה הוא ללא הגהות המחבר.
כתב-יד שלישי הוא כת"י JTS מס' 3639, הכולל רק את החיבור כסף הכיפורים, מאותו מעתיק, ללא שער וללא הגהות המחבר (ייתכן שהוא חציו השני של כת"י בניהו).
נציין דוגמה אחת לשינוי מעניין. בנוסח השער של "כסף הכפורים" בכתב-יד JTS הנ"ל נכתב (וכך גם בנדפס): "...ואני מודיע לך שכל הכונות הכתובים כאן הן הן דברי רבינו הקדוש... האר"י זיע"א ומבלעדו לא כתבתי כי אם סידרתי והרחבתי הענין...", ואילו בנוסח שלפנינו נכתב: "ואספתי כל דברי רבינו הקדוש האר"י זצוק"ל שבספר הכונות וגם קבצתי איזה סגולות והוספתי נופך משלי...".
המחבר,
הגאון המקובל רבי אביגדור עזריאל (נפטר טבת תקנ"ח), מגדולי חכמי המקובלים במדרש החסידים "בית אל" בירושלים, ומתלמידיו המובהקים של רבי שלום מזרחי דידיע שרעבי (הרש"ש). נמנה גם על חברי ישיבת "חסד לאברהם" בירושלים, בראשותו של הגאון רבי דוד פארדו בעל "חסדי דוד" על התוספתא, ובהמשך התמנה כחבר בית דינו של המהרי"ט אלאגזי. שלוש תשובות שלו בהלכה הדפיס חברו המהרי"ט אלגאזי בתוך ספרו "שמחת יום טוב" (שאלוניקי תקנ"ד, סימנים ב, ט, כז). הראשון לציון הגאון יש"א ברכה כותב עליו בהסכמה לספר זמרת הארץ (ירושלים תרנ"ב): "חד מן קאמייא, מבני עליה, הקדוש האלוקי חסידא קדישא ופרישא משיירי כנסת הגדולה תלמיד ותיק להמקובל האלוקי השמ"ש זיע"א...".
[3], ב-מ, [מא-מד]; א-יו דף; [15] דף (סה"כ 75 דפים כתובים). 21 ס"מ. מצב בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות גדולים וכהים. סימני עש רבים, עם פגיעה בטקסט. כריכה חדשה.
כתב-יד, "ביכל" חסידות חב"ד – העתקת מאמרי האדמו"ר הזקן מליאדי בעל התניא, בנו האדמו"ר האמצעי מליובאוויטש, ונכדו האדמו"ר בעל ה"צמח צדק" מליובאוויטש. [רוסיה, שנות התק"ס-תר"ל בקירוב].
הביכל מורכב קונטרסים-קונטרסים, בכתיבת יד מעתיקים שונים, וכולל כעשרים מאמרי חסידות, מרביתם מאמרי האדמו"ר הזקן בעל התניא ומאמרי נכדו בעל ה"צמח צדק" מליובאוויטש, ומיעוטם מאמרי בנו האדמו"ר האמצעי מליובאוויטש. מרבית המאמרים שנעתקו ב"ביכל" שלפנינו נדפסו בספרי אדמו"ר הזקן, אדמו"ר האמצעי ואדמו"ר ה"צמח צדק", בשינויי נוסח, השמטות והוספות. למיטב בדיקתנו, מאמרים אחדים לא הובאו בדפוס מעולם.
כמה מהקונטרסים מוקדמים ונעתקו כנראה עוד בחיי חיותו של האדמו"ר הזקן (קודם הסתלקותו בשנת תקע"ג), אשר נזכר בהם בברכת החיים: "
בעז"ה תו'[רת] אדמו"ר שי' לנצח" (דף 30ב);
"בעז"ה תו'[רת] אדמו"ר ש"ל [שיחי' לנצח]" (דף 38א). בראש דף 30א נעתקו כמה שורות מתוך "קונטרס אחרון" שבספר תניא, עם שינויים והבדלים מהנוסח הנדפס ["קונטרס אחרון" שבתניא נדפס כידוע רק לאחר הסתלקות אדמוה"ז, ולפנינו אפוא נוסח מוקדם יותר של קטע זה].
רישום בסוף אחד ממאמרי אדמו"ר האמצעי:
"הועתק מגוף כתיבת יד דא[דמו"ר...] דובער נבג"מ, נאמרה בשנת תקפ"ג בפורים" (דף 60ב). רישום בראש אחד ממאמרי אדמו"ר ה"צמח צדק":
"שמעתי מאדמו"ר מוהרמ"מ שליט"א" (דף 13א). רישומים נוספים:
"בעז"ה תו'[רת] אדמו"ר שיחי'" ;
"בעז"ה היום תקפטית [תקפ"ט]" ;
"[הועתק מ]כתב יד קדש של רבינו הקדוש הר' מנחם מענדיל נבג"מ מלובאוויטץ" .
הביכל כרוך בראשו ובסופו עם: • ספר שערי קדושה, מוסר וקבלה לרבי חיים ויטאל. ללא דף שער [קניגסברג, תרי"ט? 1859?]. • ספר אבקת רוכל, ליקוטים בעניין הקץ, ימות המשיח, העולם הבא ותחיית המתים, מאת רבי מכיר בן יצחק שר חסד (תלמיד רבי יהודה בן הרא"ש). [שקלוב? תק"פ?].
"ביכל" חסידות: [65] דף. ספר "שערי קדושה": [ב]-כד, כט-לב דף. חסר דף שער. ספר "אבקת רוכל": כב, [1] דף. ללא [1] דף לוח התיקון בסוף הספר. 18 ס"מ בקירוב. מצב כללי טוב-בינוני. כתמים ובלאי. קמטים וקרעים. חיתוך דפים עם פגיעות בטקסט בשולי כמה דפים. רישומים. כריכה ישנה, בלויה מעט.
רשימה מפורטת של מאמרי החסידות המופיעים בביכל תישלח לכל דורש.
מכתב (15 שורות) בכתב-ידו וחתימתו של הצדיק הקדוש רבי אליהו גוטמכר אב"ד גריידיץ. [גריידיץ], אסרו חג פסח, ניסן תרל"ד [1874].
נשלח אל "הרב דשטראסבורג" רבי זעליג גראנעמאן (גרונמן), בעקבתו פנייתו אליו להתפלל עבור חולה מבני עירו. תוכן התשובה מעניין וכולל פרטים שונים בסגולת ה"פדיון נפש" ודרכי עשייתו, שאינם ידועים ממקורות אחרים: "...היום הגיעני חמשה ר"ט, ופניתי מכל אשר לפני ועשיתי פדיון נפש להעמיד האילנא דחיי בצירוף התפלה בעד ר' יהודה בן האשה פרומט, וכתבתי שמו להזכירו עוד בתפלה, ויען שנכון שגם הנפדה יהי מן המקבלים מכסף הפדיון להיות נהנה גופו במעט לחזקו, יש בזה א' ז"ג [=זילבער גראשן אחד, Silbergroschen] לקנות צוקער או זולת זה מה שיוכל החולה ליקח להנאתו, אם הוא צוקער יותן להמתיק המשקה אשר שותה, וימחול נא לבקרו ולאמר לו שהרב דגרידץ מתפלל שישלח לו ה' רפואה שלימה, ומברכו ברפואת הנפש וברפואת הגוף. יוכל לומר לו באיזה לשון שירצה מעכ"ת, אין הכרח דווקא כפי מכתבי בלשון הקדש, ויתן ד' נא מעתה שיבא התחלה לרפואה, ידידו המוכן לרצונו בכל האפשרי, הק' אלי' במוהר"ש זצ"ל חפ"ק גרידץ".
הגאון הצדיק רבי אליהו גוטמאכר אב"ד גריידיץ (תקנ"ו-תרל"ה), תלמיד הגאון רבי עקיבא איגר. כיהן ברבנות פאלשען עד שנת ת"ר בערך, אז עבר לכהן ברבנות גריידיץ, ובנו בכורו רבי צבי הירש גוטמאכר נתמנה במקומו לאב"ד פאלשען. נודע כקדוש ומקובל, ובשנותיו האחרונות התפרסם שמו ברחבי העולם היהודי כ"פועל ישועות". סיפורי נפלאות נפוצו על הניסים הגדולים והישועות מברכותיו של "דער גריידיצער צדיק" [הצדיק מגריידיץ] – "שמכל המדינות באו אליו לבקש ברכותיו ותפלותיו, כל אחד לפי מה שהוא צריך" (אגרות סופרים, בשולי אגרת כט). לאחר שבנו רבי צבי הירש נפטר על פניו בגיל צעיר (בשנת תרל"א) ללא שהשאיר אחריו צאצאים, הוציא האב את ספר בנו "נחלת צבי" ו"קן מפורשת" (לבוב, תרל"ג), כאשר בהקדמה לחיבור "קן מפורשת" מבטיח רבי אליהו: "אם בעת שיצטרך אדם לישועה מה'... ילמד משנה עם הרב ותוי"ט ופירוש בני ז"ל ויעמיד עצמו אח"ז ויתפלל באיזה לשון ששגור בפיו... ויפרט מבוקשו שיהיה נענה...".
[1] דף כפול. 23 ס"מ. מצב טוב. כתמים קלים וסימני קיפול.
קטע מכתב-יד על קלף, תלמוד בבלי, מסכת בבא בתרא. [אשכנז, המאה ה-13 בקירוב].
כתיבה אשכנזית מרובעת.
הדף נחתך בחלקו העליון ובחלקו התחתון (אולי לצורך כריכה), ובשל כך הטקסט חסר ואינו רצוף.
דף הקלף שלפנינו כולל קטע מסיום פרק שישי במסכת בבא בתרא וקטעים מתחילת הפרק השביעי במסכת זו (מקביל לדפים קא-קז במהדורות הש"ס הנדפסות).
בראש הפרק השביעי הועתקו תחילה כל המשניות של אותו הפרק. בסיומם נכתב "סליק פירקא", ואחריהם מתחיל טקסט התלמוד על משניות אלה.
[1] דף קלף. 16.5X27 ס"מ. מצב בינוני. כתמים. קרעים חסרים, סימני עש ופגמים, עם פגיעות בטקסט.
המקום והתיארוך נכתבו לפי דף מצורף בכתב-ידו של הבעלים, מר אביגדור קלגסבלד, הכותב כי פרופ' מלאכי בית אריה משער כי קטע זה הוא מאשכנז, ראשית המאה ה-13, וכי הוא בעל מאפיינים קודיקולוגיים ופלאוגרפיים ייחודיים.
