מכירה פומבית 102 חלק א' כתבי-יד וספרים עבריים מאוסף אביגדור (ויקטור) קלגסבלד
- (-) Remove כתבייד filter כתבייד
- כתבי-יד (63) Apply כתבי-יד filter
- כתבי (63) Apply כתבי filter
- יד (63) Apply יד filter
- manuscript (63) Apply manuscript filter
- and (33) Apply and filter
- עתיקים (23) Apply עתיקים filter
- earli (23) Apply earli filter
- מפאס (17) Apply מפאס filter
- אבןצור (17) Apply אבןצור filter
- אבן-צור (17) Apply אבן-צור filter
- אבן (17) Apply אבן filter
- אוסף (17) Apply אוסף filter
- ומכתבים (17) Apply ומכתבים filter
- צור (17) Apply צור filter
- יהדות (17) Apply יהדות filter
- מרוקו (17) Apply מרוקו filter
- משפחת (17) Apply משפחת filter
- abensour (17) Apply abensour filter
- collect (17) Apply collect filter
- famili (17) Apply famili filter
- fez (17) Apply fez filter
- jewri (17) Apply jewri filter
- letter (17) Apply letter filter
- moroccan (17) Apply moroccan filter
- of (17) Apply of filter
- the (17) Apply the filter
- וספרי (16) Apply וספרי filter
- book (16) Apply book filter
- תפילה (9) Apply תפילה filter
- סידורים (9) Apply סידורים filter
- prayer (9) Apply prayer filter
- siddurim (9) Apply siddurim filter
- של (7) Apply של filter
- שונים (7) Apply שונים filter
- פסח (7) Apply פסח filter
- הגדות (7) Apply הגדות filter
- דפוס (7) Apply דפוס filter
- haggadot (7) Apply haggadot filter
- miscellan (7) Apply miscellan filter
- passov (7) Apply passov filter
- print (7) Apply print filter
כתב-יד, "ביכל" חסידות חב"ד – העתקת מאמרי האדמו"ר הזקן מליאדי בעל התניא, בנו האדמו"ר האמצעי מליובאוויטש, ונכדו האדמו"ר בעל ה"צמח צדק" מליובאוויטש. [רוסיה, שנות התק"ס-תר"ל בקירוב].
הביכל מורכב קונטרסים-קונטרסים, בכתיבת יד מעתיקים שונים, וכולל כעשרים מאמרי חסידות, מרביתם מאמרי האדמו"ר הזקן בעל התניא ומאמרי נכדו בעל ה"צמח צדק" מליובאוויטש, ומיעוטם מאמרי בנו האדמו"ר האמצעי מליובאוויטש. מרבית המאמרים שנעתקו ב"ביכל" שלפנינו נדפסו בספרי אדמו"ר הזקן, אדמו"ר האמצעי ואדמו"ר ה"צמח צדק", בשינויי נוסח, השמטות והוספות. למיטב בדיקתנו, מאמרים אחדים לא הובאו בדפוס מעולם.
כמה מהקונטרסים מוקדמים ונעתקו כנראה עוד בחיי חיותו של האדמו"ר הזקן (קודם הסתלקותו בשנת תקע"ג), אשר נזכר בהם בברכת החיים: "
בעז"ה תו'[רת] אדמו"ר שי' לנצח" (דף 30ב);
"בעז"ה תו'[רת] אדמו"ר ש"ל [שיחי' לנצח]" (דף 38א). בראש דף 30א נעתקו כמה שורות מתוך "קונטרס אחרון" שבספר תניא, עם שינויים והבדלים מהנוסח הנדפס ["קונטרס אחרון" שבתניא נדפס כידוע רק לאחר הסתלקות אדמוה"ז, ולפנינו אפוא נוסח מוקדם יותר של קטע זה].
רישום בסוף אחד ממאמרי אדמו"ר האמצעי:
"הועתק מגוף כתיבת יד דא[דמו"ר...] דובער נבג"מ, נאמרה בשנת תקפ"ג בפורים" (דף 60ב). רישום בראש אחד ממאמרי אדמו"ר ה"צמח צדק":
"שמעתי מאדמו"ר מוהרמ"מ שליט"א" (דף 13א). רישומים נוספים:
"בעז"ה תו'[רת] אדמו"ר שיחי'" ;
"בעז"ה היום תקפטית [תקפ"ט]" ;
"[הועתק מ]כתב יד קדש של רבינו הקדוש הר' מנחם מענדיל נבג"מ מלובאוויטץ" .
הביכל כרוך בראשו ובסופו עם: • ספר שערי קדושה, מוסר וקבלה לרבי חיים ויטאל. ללא דף שער [קניגסברג, תרי"ט? 1859?]. • ספר אבקת רוכל, ליקוטים בעניין הקץ, ימות המשיח, העולם הבא ותחיית המתים, מאת רבי מכיר בן יצחק שר חסד (תלמיד רבי יהודה בן הרא"ש). [שקלוב? תק"פ?].
"ביכל" חסידות: [65] דף. ספר "שערי קדושה": [ב]-כד, כט-לב דף. חסר דף שער. ספר "אבקת רוכל": כב, [1] דף. ללא [1] דף לוח התיקון בסוף הספר. 18 ס"מ בקירוב. מצב כללי טוב-בינוני. כתמים ובלאי. קמטים וקרעים. חיתוך דפים עם פגיעות בטקסט בשולי כמה דפים. רישומים. כריכה ישנה, בלויה מעט.
רשימה מפורטת של מאמרי החסידות המופיעים בביכל תישלח לכל דורש.
מכתב (15 שורות) בכתב-ידו וחתימתו של הצדיק הקדוש רבי אליהו גוטמכר אב"ד גריידיץ. [גריידיץ], אסרו חג פסח, ניסן תרל"ד [1874].
נשלח אל "הרב דשטראסבורג" רבי זעליג גראנעמאן (גרונמן), בעקבתו פנייתו אליו להתפלל עבור חולה מבני עירו. תוכן התשובה מעניין וכולל פרטים שונים בסגולת ה"פדיון נפש" ודרכי עשייתו, שאינם ידועים ממקורות אחרים: "...היום הגיעני חמשה ר"ט, ופניתי מכל אשר לפני ועשיתי פדיון נפש להעמיד האילנא דחיי בצירוף התפלה בעד ר' יהודה בן האשה פרומט, וכתבתי שמו להזכירו עוד בתפלה, ויען שנכון שגם הנפדה יהי מן המקבלים מכסף הפדיון להיות נהנה גופו במעט לחזקו, יש בזה א' ז"ג [=זילבער גראשן אחד, Silbergroschen] לקנות צוקער או זולת זה מה שיוכל החולה ליקח להנאתו, אם הוא צוקער יותן להמתיק המשקה אשר שותה, וימחול נא לבקרו ולאמר לו שהרב דגרידץ מתפלל שישלח לו ה' רפואה שלימה, ומברכו ברפואת הנפש וברפואת הגוף. יוכל לומר לו באיזה לשון שירצה מעכ"ת, אין הכרח דווקא כפי מכתבי בלשון הקדש, ויתן ד' נא מעתה שיבא התחלה לרפואה, ידידו המוכן לרצונו בכל האפשרי, הק' אלי' במוהר"ש זצ"ל חפ"ק גרידץ".
הגאון הצדיק רבי אליהו גוטמאכר אב"ד גריידיץ (תקנ"ו-תרל"ה), תלמיד הגאון רבי עקיבא איגר. כיהן ברבנות פאלשען עד שנת ת"ר בערך, אז עבר לכהן ברבנות גריידיץ, ובנו בכורו רבי צבי הירש גוטמאכר נתמנה במקומו לאב"ד פאלשען. נודע כקדוש ומקובל, ובשנותיו האחרונות התפרסם שמו ברחבי העולם היהודי כ"פועל ישועות". סיפורי נפלאות נפוצו על הניסים הגדולים והישועות מברכותיו של "דער גריידיצער צדיק" [הצדיק מגריידיץ] – "שמכל המדינות באו אליו לבקש ברכותיו ותפלותיו, כל אחד לפי מה שהוא צריך" (אגרות סופרים, בשולי אגרת כט). לאחר שבנו רבי צבי הירש נפטר על פניו בגיל צעיר (בשנת תרל"א) ללא שהשאיר אחריו צאצאים, הוציא האב את ספר בנו "נחלת צבי" ו"קן מפורשת" (לבוב, תרל"ג), כאשר בהקדמה לחיבור "קן מפורשת" מבטיח רבי אליהו: "אם בעת שיצטרך אדם לישועה מה'... ילמד משנה עם הרב ותוי"ט ופירוש בני ז"ל ויעמיד עצמו אח"ז ויתפלל באיזה לשון ששגור בפיו... ויפרט מבוקשו שיהיה נענה...".
[1] דף כפול. 23 ס"מ. מצב טוב. כתמים קלים וסימני קיפול.
קטע מכתב-יד על קלף, תלמוד בבלי, מסכת בבא בתרא. [אשכנז, המאה ה-13 בקירוב].
כתיבה אשכנזית מרובעת.
הדף נחתך בחלקו העליון ובחלקו התחתון (אולי לצורך כריכה), ובשל כך הטקסט חסר ואינו רצוף.
דף הקלף שלפנינו כולל קטע מסיום פרק שישי במסכת בבא בתרא וקטעים מתחילת הפרק השביעי במסכת זו (מקביל לדפים קא-קז במהדורות הש"ס הנדפסות).
בראש הפרק השביעי הועתקו תחילה כל המשניות של אותו הפרק. בסיומם נכתב "סליק פירקא", ואחריהם מתחיל טקסט התלמוד על משניות אלה.
[1] דף קלף. 16.5X27 ס"מ. מצב בינוני. כתמים. קרעים חסרים, סימני עש ופגמים, עם פגיעות בטקסט.
המקום והתיארוך נכתבו לפי דף מצורף בכתב-ידו של הבעלים, מר אביגדור קלגסבלד, הכותב כי פרופ' מלאכי בית אריה משער כי קטע זה הוא מאשכנז, ראשית המאה ה-13, וכי הוא בעל מאפיינים קודיקולוגיים ופלאוגרפיים ייחודיים.
כתב-יד על קלף ונייר, הלכות רב אלפס (הרי"ף), מסכת ברכות. [איטליה, ראשית המאה ה-15 בקירוב].
פורמט קטן, כתיבה איטלקית בינונית (16-18 שורות בעמוד). נכתב בידי שני סופרים. הכותב הראשון כתב עד דף 54, והכותב השני – מדף 55 ועד הסוף.
במספר דפים נכתבו בשוליים שינויי נוסח או השלמות, בכתיבת הסופרים.
כתב-היד בנוי מקונטרסים מעורבים מקלף ונייר. שיטה זו נהגה עם המעבר מקלף לנייר כמצע כתיבה. באיטליה רווחה תופעה זו במאות ה-14 וה-15.
פרופ' מלאכי בית אריה מתאר תופעה זו בספרו "קודיקולוגיה עברית" (מהדורת 2021, עמ' 201): "...הנייר החליף בהדרגה את הקלף כמצע הכתיבה העיקרי, אבל בכתבי-יד רבים, למעט אלה שהופקו באשכנז, הרכיבו את הקונטרסים על ידי עטיפתם בגיליונות של קלף. בדרך כלל הורכבו קונטרסים מעורבים אלו מגיליון חיצון ומגיליון מרכזי של קלף, ובתווך ביניהם הושמו גיליונות נייר שקופלו יחדיו והיו לקונטרס... באופן זה היו הדף הראשון והדף האחרון ומִפתח אמצע הקונטרס עשויים קלף, וכל שאר הדפים היו עשויים נייר. הרכב כזה היה מעין פשרה בין זולות הנייר ופגיעותו ובין יוקר הקלף ועמידותו. גיליונות הקלף שעטפו את גיליונות הנייר בקונטרסים המעורבים הגנו עליהם מן הבליה במִקפלם החיצון ובמִקפל הפנימי של מִפתחם המרכזי, ובעיקר הגנו עליהם מפני הנזקים שהשימוש בכתב-היד עלול לגרום לגיליונות הנייר החיצונים והמרכזיים בגלל תפירת הקונטרסים ההדוקה".
כתב היד עשוי משמונה קונטרסים. רוב הקונטרסים עשויים 14 דף. בכל קונטרס 10 דפי נייר ו-4 דפי קלף (הדף הראשון והאחרון בכל קונטרס עשויים קלף, וכן מפתח הדפים הפנימי בכל קונטרס עשוי קלף). הקונטרס השביעי פותח בדף קלף אחד ואחריו ששה דפי נייר, והקונטרס השמיני עשוי שני דפי קלף בלבד. הקונטרס הראשון חסר בתחילתו דף נייר אחד, וכנראה גם דף קלף אחד (שהיה ריק או שנכתב עליו נוסח שער). בתחילת ובסוף הקונטרסים (בשוליים, בסוף הקונטרס למטה ובראש הקונטרס למעלה) מופיעות אותיות המציינות את מספרי הקונטרסים ("שומרי קונטרסים"), למעט בשני הקונטרסים האחרונים.
בדף המגן הקדמי רישום בעלות: "זה הספר שלי שלמה מפורטו יצ"ו אורבינו".
כריכה עתיקה, מעוטרת [מהמאה ה-16 בקירוב]. רישומים (באיטלקית) בדף הבטנה הקדמי, משנת 1565.
כתב-יד נוסף שיצא מתחת ידיהם של שני הסופרים הנ"ל, ומסתבר שבאותה העת, הוא כת"י אוסף מנפרד להמן, מס' D 147 (ראו: כריסטי'ס, ניו יורק, דצמבר 1984, פריט 88). בכתב-יד זה הועתק רב אלפס על מסכת ביצה, באותו פורמט ובאותה שיטת קינטרוס של קלף ונייר, וגם בו מתחלפת הכתיבה באמצע מכתיבת ידו של הסופר הראשון שלפנינו לכתיבת ידו של הסופר השני.
[91] דף, מתוכם 26 דפי קלף (ראו פירוט על הרכב הקונטרסים לעיל). חסר מעט בתחילתו (לפי הטקסט – חסר דף אחד; לפי הרכב הקונטרסים חסר כנראה גם דף קלף אחד, שהיה ריק או שנרשם עליו נוסח שער). 14 ס"מ. רוב הדפים במצב טוב, חלקם בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי ופגעי רטיבות (סימני פטריה במספר דפים בסוף). קרעים, קרעים חסרים, חיתוכים חסרים בקלף, קמטים ופגמים שונים, עם פגיעות ומחיקות בטקסט במספר מקומות. הדף הראשון עם קרעים חסרים ופגיעה בטקסט. כריכת עור עתיקה, מעוטרת, עם פגמים וקרעים.
כתב-יד, קיצור אנונימי של החיבור אלכתאב אלמג'סטי ("החיבור הגדול") מאת פתולמיאוס (תלמי). [המאה ה-14/15]. ערבית-יהודית.
כתיבה ספרדית רהוטה נאה, עם תרשימים גיאומטריים רבים.
קיצור זה ידוע מכתב-יד אחר, כת"י וטיקן 392.
כתב-היד איננו שלם. כולל פרקים ג-ט. הדפים כרוכים שלא כסדרם.
[22] דף. 21 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות וכתמים כהים, עם פגיעות בטקסט. דהיית דיו בחלק מהדפים. בלאי וקרעים קלים בשוליים. כריכה חדשה.
דפים מכתב-יד על קלף, ספר משנה תורה להרמב"ם. [ספרד או הפזורה הספרדית, המאה ה-15 בקירוב].
דפי קלף שנעשה בהם שימוש משני כחומר כריכה. לפנינו חמישה דפים, חתוכים באופנים שונים. כתיבה ספרדית, בשני טורים. בכל טור 35 שורות.
בדפים 1-2: הלכות טומאת אוכלין יג, י-טו, ז. בדפים 3-5: סוף הלכות טומאת אוכלין טז, א ואילך-תחילת הלכות כלים, עד ד, א.
בדף 3א ציור (חלקי) של עמוד בין הטורים. דף 4ב דהוי או מחוק חלק ניכר משטח הכתיבה (חלק מהנמחק עבר בהחתמה לדף 5א).
כת"י הספריה הבריטית לונדון Or. 12317 מכיל מספר קטעי גניזה, ובהם שלושה דפים ששרדו מאותו כתב-יד (מפרק חמישי בהלכות טומאת אוכלין, ומפרקים כא-כה בהלכות כלים).
5 דפים. גודל משתנה כתוצאה מהחיתוך לצורך הכריכה (גודל מירבי של הדפים: 32 ס"מ). פגיעה משתנה בשטח הטקסט כתוצאה מהכריכה. כתמים ופגמים שונים. סימני עש.
שנים עשר דפים בכתב-יד, שהוצאו מ"גניזת כריכות", מתוך ספר תולדות אדם וחוה לרבינו ירוחם. [ספרד או הפזורה הספרדית, המאה ה-14/15 בקירוב].
כתיבה ספרדית בינונית, עם תיבות פתיחה בכתיבה מרובעת. הדפים שלפנינו הם מתוך הנתיב הארבעה עשר (דיני שבועות ונדרים, החל מאמצע החלק החמישי בערך) ומהנתיב החמישה עשר (הלכות שחיטה, עד אמצע החלק השלישי בערך). חלק מהדפים רצופים.
בשולי אחד העמודים מספר שורות בכתיבה מאוחרת יותר, וכן חתימת בעלים: "שלום ן' מכלוף גיג" [אולי הוא הדיין רבי שלום גיג מקוסטנטינא שבאלג'יר, המוזכר בשו"ת פרי צדיק לרבי רפאל ידידיה שלמה צרור (ליוורנו תק"ח, סימן יב)].
[12] דף. 30 ס"מ בקירוב. מצבי פגיעה משתנים כתוצאה מהכריכה. כתמים כהים, לעתים עם פגיעה בטקסט. קרעים חסרים (חלקם גדולים), עם פגיעה בטקסט. סימני עש קלים.
כתב-יד, פירוש רבי לוי בן גרשום (הרלב"ג) למגילת קהלת, בכתיבת הסופר דניאל בן חנניה. [פרובנס], רכ"ט [1469].
כתב-יד שלם. כתיבה ספרדית בינונית. מספר תיבות פתיחה מעוטרות.
בראש כתב-היד קולופון הסופר, עם תאריך הכתיבה: "אני דניאל ב"ר חנניה י"ל כתבתי זה הספר באביו[?] בארבעה ועשרים יום לירח אדר ברביעי בשבת של שנת חמשת אלפים ומאתים ועשרים ותשעה לבריאת עולם [=רכ"ט]...".
היו מי שקראו את המילה "באביו" כקיצור של שם העיר "אביניון", אך הדבר איננו ברור (נראה גם כי ישנו קו מחיקה זעיר על מילה זו).
בקטלוג הספריה הלאומית נרשם כתב-יד אחר (מאוסף פרטי) של פירוש רלב"ג, על ספר איוב, בו מופיע קולופון של אותו סופר – ר' דניאל ב"ר חנניה – מהתאריך: תמוז ר"ל (כשנה לאחר זמנו של כתב-היד שלפנינו).
רישומים בעמוד הריק בסוף כתב-היד: "בעל הספר הזה ישמרהו צורו לעולם ועד, ובן של בעל הספר במהרה ילמוד וילמד חכמות הרבה ולא ינצחנו אפי' איש אחד בויכוח..."; "מרדכי מ---[?]", "שמואל בכר --".
רבי לוי בן גרשום – הרלב"ג (ה'מ"ח-ה'ק"ד 1288-1344), מגדולי הראשונים. רב, פילוסוף ומדען. חי ופעל בפרובנס. נודע במיוחד בספרו הפילוסופי "מלחמות השם" ובפירושו המקיף למקרא. הפירוש על קהלת שלפנינו נדפס לראשונה (יחד עם פירושים נוספים לחלק כתובים מאת הרלב"ג), בנאפולי, רמ"ח (1487).
[38] דף. 16 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. כתמים. סימני עש, בעיקר בשולי הדפים. שיקומים בהדבקות נייר (ומעט בנייר דבק חומצי). חיתוך הדפים נצבע בצבע כחול. כריכה חדשה.
כתב-יד, דרשות לימים נוראים, לפרשיות שבוע ולאירועים שונים, עם שירים, בכתיבת ידו של המחבר רבי יהודה דמילייאב. [פרובנס, תע"ה 1715 בערך].
כתיבה פרובנצאלית בינונית. כתיבה אוטוגרפית של המחבר. בדף המגן הקדמי ובדף האחרון מופיעות חתימות (מסולסלות) שלו: "יהודה דמילייאב נר"ו". עיטורים ואיורים במספר דפים (דמויות ציפורים, אגרטל פרחים ודגמים פרחוניים, בדפים: 4ב, 7ב, 8א, 9ב, 137א, 193א, 195ב).
בדף 36א, בסופה של אחת הדרשות, נכתב: "בס"ד כפרה משנת התע"ד לפ"ק וקים". בדף 110ב: "אתמול ואמש דרשתי שנים דרשיות אלו בברית מילה בבן זכר של אחותי רוזיה, שהסנדק הייתה אחי יצחק עם ארוסתה, והמוהל אהרן ראוון, החזן דוד דקארקאשונוה, מפטיר בינימין בנו של שמואל דקאקאשונוה, פ' לך לך אחד עשר לחדש מרחשון שנת ע'ת'ה' אקום...".
בין הדרשות משולבים שירים שכתב המחבר, המשמשים לעתים כעין פתיחה ו"רשות" לדרשה. בחלקם אקרוסטיכון שמו: "אספרה חוק ה' לבני כל עדת אמוני..." (סימן: יהודה ד חזק, דף 15א); "אנשי קהלת עדתי שמוע שמע מלתי, לא מלבי ועצתי..." (סימן: א"ב, 32א); "אזמרה לקול [וקול?] ארים להלל אדיר אדירים..." (סימן: אני יהודה דמילייאב חזק, 59א); "אמלא בפי תוכחות בשיחות נכוחות וצחות..." (סימן: א"ב, 77א); "אתה אל רם ומתנשא מעוז לדל ומחסה..." (סימן: אני יהודה דמילייאב חזק, 99א); "אליכם אקרא עדתי הטו אוזן לאמרי פי..." (סימן: אני יהודה ד חזק, 125ב); "אשיר לאל חי בשורי מבטחי אז מנעורי..." (סימן: א"ב, 144ב); "אתה אל רם ומתנשא מעוז לדל ומחסה..." (סימן: אני יהודה ד חזק, 155ב), "אשא במינים ועוגב לאל רם נורא ונשגב..." (177א), "אקדם פני אל עליון מרומם מכל רעיון..." (סימן: אני יהודה ד חזק, 195ב); "תמוך ימיני וזרועי אל מבטחי ואור ישעי..." (סימן: א"ב הפוך, 198א).
בנוסף לשירים ישנם קטעים מליציים של בקשת "רשות" בפתיחת חלק מהדרשות, לדוגמה (דף 146א): "וטרם אתחיל לדבר אטול רשות מאל רם ונשא... ומהבית הקדוש.... ומפרנסים ממונים מנהיגי הקהילה... ומאחי החמוד החתן ושושביניו..." (על התופעה ראו: טוביה פרשל, נטילת רשות לדרשה, אור המזרח, כרך לג, חוברת א', עמ' 85 ואילך).
משפחת דמילייאב (de Milhau) ידועה מהעיר קארפינטראץ ומהקהילות הסמוכות במחוז ויניזין (וינישין, Venaissin) שבדרום צרפת: אביניון, קאוואליון ולישלוה. אין בידינו פרטים על המחבר רבי יהודה דמילייאב. יתכן שהוא אביו של דוד מילייאב מלישלוה, שנרשם אצל: Henri Gross, Gallia Judaica, פריס 1897, עמ' 345.
[1], א-קפה, קפט-רד דף (מספור דפים מקורי. סה"כ 202 דף, בתוכם כ-16 דפים ריקים). 24 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. בלאי וקרעים קלים בשולי מספר דפים, משוקמים בהדבקה. דף המגן הקדמי שוקם בהדבקה על נייר חדש. כריכה חדשה.
כתב-יד, "שיטה" (חידושים) למסכת ביצה, מאת רבי יעקב קאשטרו – המהריק"ש, בעל "ערך לחם" – עם הגהות אוטוגרפיות בכתב-יד המחבר. [מצרים, המאה ה-16 בקירוב].
כתיבת סופר נאה. בדפי כתב-היד תיקונים והגהות רבות, רובן ארוכות (הוספות של קטעים), בכתיבת-ידו של המחבר הגאון מהריק"ש. בעמוד האחרון נרשם על כך: "הוגה ע"י המחבר נר"ו".
בראש כתב-היד: "חדושי מסכת יום טוב להריבא"ק" [=להרב רבי יעקב בן אברהם קאשטרו]. קולופון המחבר על סיום כתיבת החיבור (בכתיבת הסופר): "הפעם אודה את ה' כי... באתי להשלים פירוש מסכתא זו ביום חמישי ששה עשר לחדש אלול השל"ז ליצירה ואני בתוך הגולה מצרים העיר המהוללה, השי"ת יזכנו אני וצאצאי וצאצאי צאצאי וכלל עמו ישראל ללמוד וללמד לשמור ולעשות...". סביר להניח שהעתקה זו נעשתה בזמן סמוך לסיום החיבור.
כתיבת הסופר שלפנינו זהה לכתיבת המעתיק של שיטת המהריק"ש למסכת בבא קמא (כת"י מוסקבה – גינזבורג 950; נדפסה על ידי מכון אהבת שלום, ירושלים תשס"ח; אף הוא הוגה על ידי המחבר בכתיבת ידו). סופר זה כתב גם את השיטה למסכת שבועות (שמחברה אינו ידוע), כת"י HUC, מס' 106 (את הדפים הראשונים בכת"י זה כתב רבי אברהם מונסון הזקן, עמיתו של מהריק"ש; ראו רישום של רבי יהודה אזולאי בראש כתב-היד). סופר זה העתיק גם תשובה של מהריק"ש בכת"י ירושלים 8=2001, כרך ב', דפים 203-206, וכן העתיק חלק מכת"י בניהו מס' EG 6. כתיבה זו דומה לכתיבת רבי אברהם סכנדרי (השני), שהיה תלמידו של מהריק"ש (ואף חתום בכת"י בניהו הנ"ל בסיומה של כתיבה זו). ואולם לדעת בניהו מדובר בסופרו של ר"א סכנדרי (ראו מאמרו: תשובות שאלות להרמב"ם, בתוך: ספר זכרון להרב יצחק נסים, כרך ב', ירושלים תשמ"ה, עמ' רא), והוא שהיה גם סופרו של מהריק"ש.
החיבור שלפנינו – שיטת מהריק"ש למסכת ביצה – נדפס מתוך כתב-היד שלפנינו, תחת השם "תולדות יעקב", בירושלים בדפוס ישראל ב"ק, בשנת תרכ"ה, על ידי החכם הירושלמי רבי אפרים בכ"ר משה, מחכמי ומקובלי ישיבת "בית אל" (אחיו של רבי ששון פרסייאדו – בעל "שמן ששון"). בדף סה/2 בכתב-היד שלפנינו מופיעה הגהה בכתב-ידו של המו"ל רבי אפרים: "אמ"ה [=אמר הכותב/המגיה] אפרים והוא הצעיר ס"ט...". הגהה זו אף מופיעה בנדפס בתוך סוגריים (שתי הגהות נוספות, ארוכות במיוחד, מאת רבי אפרים, מופיעות בנדפס [בדף ז ע"ב ובדף יז ע"א], אלו נכתבו כנראה בדף נפרד, ובשולי הדפים בכתב-היד מופיעים רק סימונים, עם המילים "א"ה" ו"אמ"ה", המורים למדפיס לשלבן בדפוס).
בדף קח, שתי הגהות (בעמוד א, ובעמוד ב), בכתב-ידו של רבי משה מרדכי יוסף מיוחס החתומות: "המי"ם" [=הצעיר משה מרדכי יוסף מיוחס]. רבי משה מרדכי מיוחס (תצ"ח-תקס"ו), מגדולי ירושלים ומחכמי ישיבת "בית אל" ו"הראשון לציון". חתנו של מהרי"ט אלגאזי וחברו של החיד"א. מחבר "ברכות מים", "מים שאל", "שער המים", ועוד.
בדף יד/1 בשוליים, הגהה מכותב אחר, לא מזוהה (בכתיבה ירושלמית): "שמעתי דעוד יש לתרץ...". הגהה זו וכן הגהותיו של הרב מיוחס לא נדפסו במהדורת ירושלים הנ"ל.
בראש ספר "תולדות יעקב" נדפסה הקדמה קצרה מאת המחבר המהריק"ש לחיבור שלפנינו, שנכתבה בחודש כסליו של"ו. הקדמה זו איננה לפנינו. יתכן שהיתה כתובה על דף ראשון בכתב-היד שלפנינו, שנקרע ואבד ברבות השנים.
רבי יעקב קאשׂטרו – המהריק"ש (רפ"ה בערך-שע"ב), בעל "ערך לחם", "מאריה דאתריה" במצרים ומגדולי דורו. תלמידו של הרלב"ח בירושלים ותלמיד מובהק של הרדב"ז במצרים (לצד רבי בצלאל אשכנזי בעל ה"שיטה מקובצת"). כבר בדורו היה מגדולי הפוסקים, ונשא ונתן בהלכה עם חכמים רבים ברחבי האימפריה העות'מאנית. במיוחד נודע בחיבורו "ערך לחם" – ספר הגהות לשולחן ערוך, ופסקיו הכרעותיו נתקבלו להלכה לדורות. בשנת ש"ל בערך ביקר בצפת ושם התארח אצל רבי יוסף קארו בעל ה"שולחן ערוך". בעל קורא הדורות כותב על כך: "ושמעתי מפי זקנים שהריק"ש הלך לצפת ת"ו ונתאכסן בבית מוהר"י קארו ז"ל והרב עשה לו כבוד גדול". במצרים הוא כונה, בדומה לרמב"ם ולרדב"ז לפניו, "מרא דאתרא". החיד"א כותב עליו ב"שם הגדולים" (בערכו): "ופשטו הוראותיו בכל גבול מצרים". במקום אחר כותב החיד"א: "מאריה דאתריה מהריק"ש שעושים כמותו אף כשחולק על מרן כידוע" (שיורי ברכה, אבן העזר, סימן קכט). בנוסף, מעיד החיד"א כי ראה את ה"שיטות" שלו על התלמוד (שם הגדולים, שם): "וראיתי שיטות על התלמוד כ"י להרב", ויש להניח שכוונתו בין היתר לכתב-היד שלפנינו, שהיה בירושלים בידי חברו רבי משה מרדכי מיוחס. "שיטתו" של מהריק"ש על מסכת בבא קמא (שני כרכים) נדפסה בהוצאת אהבת שלום, ירושלים תשס"ח, על ידי פרופ' הרב יעקב שמואל שפיגל (וראו שם מבוא נרחב לתולדותיו ותולדות חיבוריו).
קיז דף. 29 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי דיו וכתמים כהים במספר דפים. מעט בלאי. קרעים בדף הראשון ובדף השני, עם פגיעה בטקסט, משוקמים בחלקם בהדבקה ומילוי נייר. קרע חסר בחציו התחתון של הדף האחרון, ללא פגיעה בטקסט. כריכה חדשה.
כתב-יד, דרכי משה הארוך על יורה דעה, מאת רבי משה איסרליש – הרמ"א. [לובלין], שס"ט [1608].
כתב-יד שלם. כרך עבה במיוחד. כתיבה אשכנזית, בינונית ורהוטה, בידי מעתיקים מתחלפים, כשלושים שנה לאחר פטירת המחבר – הרמ"א (שנפטר בשנת של"ב). האחרון חתם בסוף: "...נשלם בעזה"י היום יום ה' פרשת גר ותושב שס"ט לפ"ק – נאם הסופר יעקב בלא"א יוסף ז"ל הנק'[רא] יאקב מק' לובלין". בראש העמוד הראשון: "בטוב גדא אתחיל לכתוב, עזרי מעם ה' הוא יעזרנו לעשות חיל".
לצד הקולופון הועתק שיר הסיום של החיבור, מאת הרמ"א, "מלכי ואלהי ישעי אליך אתפלל...".
הכרך שלפנינו שייך לקבוצת כתבי-יד של החיבור, שהועתקו סמוך לאחר פטירת הרמ"א על ידי חכמי אותו הדור, בהם תלמידי הרמ"א ותלמידי תלמידיו, ושימשו את לומדי בתי המדרש בקראקא ובלובלין באותם ימים. בכתבי-יד אלה השתמר החיבור במשך שנים רבות עד להתחלת הדפסתו במפנה המאה ה-18. ראשון המעתיקים של החיבור היה רבי אליהו לואנץ ("רבי אליהו בעל שם"), כפי שמספר בהקדמתו לחיבורו "אדרת אליהו": "כי ע"י סיבה בא לידי דרכי משה... כי היה מהדורא קמא כי הצדיק המחבר חלף והלך לעולמו... ואני הייתי המעתיק הראשון..." (כאות תודה על כך קיבל אז מרבי אליעזר אחי הרמ"א כתב-יד של פירוש הרמ"א על הזוהר, כפי שכותב בהקדמתו הנ"ל). במשך שנים רבות נותר חיבור זה בכתב-יד והדפסתו החלה רק בשנת תנ"ב (אז נדפס חלק יורה דעה בזולצבאך). החיבור נדפס יחד עם הטור כבר במהדורת ברלין תס"ב-תס"ג, אלא שהמדפיסים השמיטו מהחיבור חלקים משמעותיים, ומאז נדפס בצורה זו (שכונתה "דרכי משה הקצר") ברוב מהדורות הטור הבאות.
למרות שלא נדפס עד שנים מאוחרות, החיבור השלם היה בידיהם של גדולי הפוסקים מפרשי הטור והשו"ע שאחרי הרמ"א, בשנות הש' והת', בהעתקות כגון זו שלפנינו. במיוחד מצטט אותו רבי יהושע פלק הכהן בעל הסמ"ע (ספר מאירת עינים), תלמידו של הרמ"א, שחיבורו "הגהות דרישה ופרישה" הוא למעשה חיבור הגהות ופרשנות על הדרכי משה. כמוהו גם רבי יואל סירקיש בעל הב"ח (בית חדש) המצטט בחיבורו את הדרכי משה ודן בדבריו, וכך גם רבי שבתי כהן בעל הש"ך (שפתי כהן).
מלבד הכותבים המתחלפים בכרך שלפנינו, שלא זוהו (מלבד האחרון החותם את שמו, כנזכר לעיל), מופיעות בשולי העמודים הגהות (רובן קצוצות). חלק מהגהות אלה הן הוספות או השלמות ותיקוני נוסח בחיבור דרכי משה, והן מופיעות בחלקן בכתבי-יד מקבילים של הדרכי משה.
במקביל, נראה שכמה מן ההגהות שלפנינו הן הגהות מקוריות של אחד התלמידים. הדבר צריך בדיקה יסודית. בדף 236ב מופיעה הגהה שדומה בלשונה לדברי ה"בית חדש" (ב"ח, יורה דעה קסח-קסט, טו). בדומה לכך ההגהה בדף 416א שדומה בתוכנה לדברי הב"ח (סימן שלה, ז). באחת ההגהות (דף 235א) מוזכר רבי שלמה לוריא – המהרש"ל: "ומ"ו [=ומורי ורבי] מהרש"ל ז"ל כת'[ב]... בתשובותיו סי' נ"ב..." (ההפניה היא לשו"ת מהרש"ל שנדפס בלובלין של"ד-של"ה).
כתב-היד שלפנינו לא עמד בפני מדפיסי מהדורת "שירת דבורה" של "מכון ירושלים", וישנם שינויים בין הנוסח שלפנינו לנדפס שם. חלק מההגהות שלפנינו לא נדפסו.
[450] דף (מספור מאוחר בעפרון). 18.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קרעים במספר דפים. סימני עש. במספר דפים נחתכו השוליים התחתונים. כריכה חדשה.
כתב-יד, ספר יד דוד, חידושים על מסכתות עבודה זרה (מאמצע דף סו ואילך), סנהדרין, מכות, שבועות והוריות, מאת רבי יוסף דוד זינצהיים. [שטרסבורג (צרפת)?, שנות התק"נ-תק"ס בקירוב, סוף המאה ה-18 עד ראשית המאה ה-19 בקירוב].
כרך גדול בכתב-ידו, עם חתימות ידו. כתיבה נאה ומסודרת, עם הוספות המחבר בין השיטין ובשולי הגליונות.
בבטנת הכריכה, הודבק שער הכרך. בראשו רישום בכתב-יד המחבר: "חלק שלישי מספר 'יד דוד' – הכרך השלישי כולל: שארית ע"ז, סנהדרין, מכות שבועו' הוריות. חברתיו אני הצעיר יוסף דוד זינצהיים". במרכז העמוד נוסח "שער" מפורט יותר, שנכתב ע"י כותב אחר (לאחר פטירת המחבר): "יד דוד – חלק שלישי, כרך ג, והם חדושי ע"ז הנשארים בכרך ב' מדף ס"ו ע"ב עד גמירא. חדושי סנהדרין, מכות, שבועות הוריות, מהרב הגאון הגדול כמהר"ר יוסף דוד זינצהיים זצ"ל, וכבר יצא לו מוניטין בספרו יד דוד על ברכות וסדר מועד".
בסוף החידושים על מסכת עבודה זרה (דף [8א]), קולופון קצר: "ב"ה שסיימתי מסכת ע"ז". החידושים על מסכת סנהדרין מסתיימים בקטע מן החידושים: "צדיק בא לעולם טובה בא לעולם... הקב"ה יתן חלקינו בתוך הצדיקי'[ם] אמן" (דף קא [101א]). החידושים למסכת מכות מסתיימים גם הם בדברי ברכה מתוך הדברים הנאמרים בחידושים: "...יה"ר שיתקיים נבואה זו במהרה בימינו, עוד ישבו זקני'[ם] כו' וענינו רואות ציון בבנינה, אכי"ר" (דף קכה [126ב]). גם בסוף מסכת הוריות, הוא מסיים בדברי ברכה, מתוך דבריו על סוגיית "סיני ועוקר הרים" [הבקיאות והעיון]: "...הקב"ה יזכנו להגות בתורה ולשים חלקינו בתוך הצדיקי'[ם] והחכמי'[ם] סיני ועוקרי הרים, ובזה נשלם מסכת הוריות וסדר נזיקין, השבח והתהלה לה' אשר עזרני עד כה, כן יזכני לגמור שאר הש"ס אכי"ר" (דף [188ב]).
המחבר,
הגאון רבי יוסף דוד זינצהיים (תצ"ז בערך-תקע"ג), מגדולי יהדות צרפת בדורות האחרונים, וראש ה"סנהדרין" שהקים נפוליאון. נולד בעיר טריר (Trier, דרום-מערב גרמניה) לאביו רבי יצחק איצק זינצהיים שכיהן אז כאב"ד הקהילה. גאון מופלג בתורה ובחכמה. בשנת תקל"ח הקים ישיבה בבישהיים (אלזס, צרפת) יחד עם גיסו רבי נפתלי הירץ מעדלסהיים, לאחר מכן עברה ישיבתו לשטרסבורג (אלזס, צרפת).
בשנת תקס"ו נתמנה על ידי נפוליאון הראשון לעמוד בראש ה"סנהדרין" – מוסד יהודי שהוקם בפקודת נפוליאון על מנת לנהל את עניני הדת היהודית בצרפת. במסגרת זו התמודד בתבונה רבה עם נסיונות רפורמה שונים בהלכה ובדת היהודית. בהספד שנשא עליו ה"חתם סופר" ניכרת הערכתו המיוחדת לדמותו: "...הגאון הצדיק הזה אשר אנו עוסקים בהספדו הרב הגאון מו"ה דוד זצ"ל זינצהיימער בעל מחבר ספר 'יד דוד', אשר בהיותו מכובד וקרוב מאד למלכות בפאריס ונשאל על כמה דברים, והשיב שואליו דבר, והיה גדול ומכובד מאד בעיני המלך והשרים, וכבוד עשו לו במותו כידוע, ובכל זאת היה גדול ליהודים עוסק כל ימיו בתורה והחזיר הש"ס כמה פעמים וכל ספרי ראשונים ואחרונים היו ממש שגורים בפיו כנראה מספרו, ומכירו הייתי בילדותי וגם עתה ע"י חלוף כתבים עמו ראיתי צדקתו ותמותו, נמצא מלבד שנעשה אדון ע"י חכמתו בנימוסים ובמדיניות, עוד נשאר הוא המושל בגבורתו ולא משלו הם בו שיתפתה אחריהם ח"ו, אלא אחר שגלה להם טפח חזר לכסות טפחיים וצד תמותו במקומו עמד וריחו לא נמר...". הותיר אחריו כתבים רבים של יצירה תורנית גדולה, ביניהם חיבורו "יד דוד" על סדר הש"ס, "מנחת עני" על סוגיות הש"ס ו"שלל דוד" על התורה. כרכים רבים מחיבוריו אלו נדפסו ע"י "מכון ירושלים".
בשנת תקנ"ט הדפיס הגרי"ד זינצהיים, את שני חלקיו הראשונים של חיבורו הגדול "יד דוד" על הש"ס, למסכת ברכות ולסדר מועד (אופנבך, תקנ"ט). שאר חלקי החיבור נותרו בכתבי-יד, ונדפסו רק בשנים האחרונות בהוצאת "מכון ירושלים". החידושים על מסכת סנהדרין נדפסו מתוך כתב-היד שלפנינו בשנת תשל"ז, ובמהדורה חוזרת בשנת תשס"ב, יחד עם החידושים למסכתות מכות, שבועות והוריות שבכתב-היד שלפנינו. החידושים על מסכת עבודה זרה, נדפסו ע"י "מכון ירושלים" בשנת תשע"ו, מתוך כתב-היד שלפנינו.
[188] דף (לחלק מהדפים מספור ישן בכתב-יד המחבר). 32.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים ומעט בלאי. קרעים חסרים בפינות מספר דפים, ללא פגיעה בטקסט. כריכת קלף חדשה, עם הדבקות בבטנה של קטעים מדפי הבטנה המקוריים.
