מכירה 67 - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
- (-) Remove ומכתבים filter ומכתבים
- and (14) Apply and filter
- letter (14) Apply letter filter
- דפוס (10) Apply דפוס filter
- matter (10) Apply matter filter
- print (10) Apply print filter
- יד (8) Apply יד filter
- יהדות (8) Apply יהדות filter
- כתבי (8) Apply כתבי filter
- כתבי-יד (8) Apply כתבי-יד filter
- כתבייד (8) Apply כתבייד filter
- jewri (8) Apply jewri filter
- manuscript (8) Apply manuscript filter
- רוסיה (6) Apply רוסיה filter
- פריטי (6) Apply פריטי filter
- והבולשביקית (6) Apply והבולשביקית filter
- הצארית (6) Apply הצארית filter
- היסטוריים (6) Apply היסטוריים filter
- bolshevik (6) Apply bolshevik filter
- histor (6) Apply histor filter
- russia (6) Apply russia filter
- tsarist (6) Apply tsarist filter
- דפוס, (4) Apply דפוס, filter
- ותוניס) (4) Apply ותוניס) filter
- ותוניס (4) Apply ותוניס filter
- ופרס (4) Apply ופרס filter
- המגרב (4) Apply המגרב filter
- הודו (4) Apply הודו filter
- מרוקו (4) Apply מרוקו filter
- דברי (4) Apply דברי filter
- (מרוקו (4) Apply (מרוקו filter
- african (4) Apply african filter
- indian (4) Apply indian filter
- matter, (4) Apply matter, filter
- north (4) Apply north filter
- persian (4) Apply persian filter
מציג 13 - 14 of 14
מכירה 67 - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
18.9.2019
פתיחה: $500
לא נמכר
ספר "איזה הלכות מיד החזקה" - Auszuge aus dem Buche Jad-Haghasakkah, סט בחמשה כרכים של הרמב"ם המצונזר שיצא לאור ע"י המינסטריון להשכלה של רוסיה הצארית. פטרבורג, [תר"י] 1850. ארבעה חלקים בחמשה כרכים. עברית וגרמנית.
בשער החלק הרביעי שלפנינו נכתב כי הספר "נדפס על פי שו"ת רבנינו וסופרינו", עם רשימת רבנים מרוסיה (חלק מהשמות נכתבו בצורה משובשת). בין הרבנים: "הרב מנחם נ"י דליובאוויטש" [האדמו"ר בעל "צמח צדק" מליובאוויטש] ו"הרב המנוח ר"י דוואלשהנא" [רבי איצל'ה מוולוז'ין].
הוצאה זו של ספר היד החזקה להרמב"ם צונזרה והותאמה על ידי ממשלת הצאר הרוסי, כחלק מהתערבות הממשלה בחינוך היהודי והמגמה לכפות לימודי השכלה בחדרים ובמוסדות החינוך היהודיים. מלבד תרגום לגרמנית, מופיעים במהדורה זו "הערות לרמב"ם" שבהם "פירושים" מותאמים בכדי לשמור על הנאמנות לשלטון הצאר. בין היתר מופיעים בו הקטעים: "בקורת כללית ע"פ ד"ת [על פי דין תורה] בכבוד ומשפט העמים אשר בזמננו...", "כבוד מלכות" - "בדבר החוב המוטל עלינו לאהוב ולכבד את אדונינו הקיסר יר"ה בכל לב ובכל נפש", "הערה לדיני ממונות" ["הצגנו כל הדינים האלה רק לזכר ימות עולם ולתלמוד תורה ממה שהיה בינינו לפנים"], וכן הלאה. הלכות מלכים הושמטו לגמרי ממהדורה זו.
מהדורה זו של הרמב"ם יצאה לאור בניגוד לרצונם של הרבנים המוזכרים בעמוד השער. ההצעה ללמד ילדים את חיבורו של הרמב"ם עלתה בוועידת תר"ג בפטרבורג ע"י הממשלה, והיא נדחתה ע"י הרבנים המשתתפים פה אחד, אך הממשלה התעקשה להדפיס את הספרים ולהפיצם. האדמו"ר בעל צמח צדק, המוזכר בין ה"מסכימים" על הספר, התנגד למעשה ליוזמה זו ופעל במכתביו לנציגי הממשלה הצארית למנוע את הדפסת המהדורה (ראה אגרות קודש מאת האדמו"ר ה"צמח צדק", מהדורת תשע"ג, עמ' עג-עז, פה-פז).
ארבעה חלקים בחמשה כרכים (שני כרכים לחלק ד'). ספירות דפים מתחלפות. בחלק א' חסרים שני דפי השער העבריים. בחלק ב' חסרים שלושת הדפים הראשונים של החלק הגרמני (כולל שני דפי השער). בחלק ג' חסר דף אחד באמצע. עמודים 923-953 של הלכות ממרים השייכים במקור לחלק ד', נכרכו באמצע חלק ג'. 17-18 ס"מ. מצב כללי טוב-בינוני. כתמים. כתמי רטיבות ועקבות רטיבות במספר מקומת. קרע עם חסרון בדף השער של חלק ב' וקרעים עם פגיעה בטקסט במקומות נוספים. מספר דפים מנותקים. כריכות עם שדרות עור ישנות. פגמים ובלאי בכריכות.
בשער החלק הרביעי שלפנינו נכתב כי הספר "נדפס על פי שו"ת רבנינו וסופרינו", עם רשימת רבנים מרוסיה (חלק מהשמות נכתבו בצורה משובשת). בין הרבנים: "הרב מנחם נ"י דליובאוויטש" [האדמו"ר בעל "צמח צדק" מליובאוויטש] ו"הרב המנוח ר"י דוואלשהנא" [רבי איצל'ה מוולוז'ין].
הוצאה זו של ספר היד החזקה להרמב"ם צונזרה והותאמה על ידי ממשלת הצאר הרוסי, כחלק מהתערבות הממשלה בחינוך היהודי והמגמה לכפות לימודי השכלה בחדרים ובמוסדות החינוך היהודיים. מלבד תרגום לגרמנית, מופיעים במהדורה זו "הערות לרמב"ם" שבהם "פירושים" מותאמים בכדי לשמור על הנאמנות לשלטון הצאר. בין היתר מופיעים בו הקטעים: "בקורת כללית ע"פ ד"ת [על פי דין תורה] בכבוד ומשפט העמים אשר בזמננו...", "כבוד מלכות" - "בדבר החוב המוטל עלינו לאהוב ולכבד את אדונינו הקיסר יר"ה בכל לב ובכל נפש", "הערה לדיני ממונות" ["הצגנו כל הדינים האלה רק לזכר ימות עולם ולתלמוד תורה ממה שהיה בינינו לפנים"], וכן הלאה. הלכות מלכים הושמטו לגמרי ממהדורה זו.
מהדורה זו של הרמב"ם יצאה לאור בניגוד לרצונם של הרבנים המוזכרים בעמוד השער. ההצעה ללמד ילדים את חיבורו של הרמב"ם עלתה בוועידת תר"ג בפטרבורג ע"י הממשלה, והיא נדחתה ע"י הרבנים המשתתפים פה אחד, אך הממשלה התעקשה להדפיס את הספרים ולהפיצם. האדמו"ר בעל צמח צדק, המוזכר בין ה"מסכימים" על הספר, התנגד למעשה ליוזמה זו ופעל במכתביו לנציגי הממשלה הצארית למנוע את הדפסת המהדורה (ראה אגרות קודש מאת האדמו"ר ה"צמח צדק", מהדורת תשע"ג, עמ' עג-עז, פה-פז).
ארבעה חלקים בחמשה כרכים (שני כרכים לחלק ד'). ספירות דפים מתחלפות. בחלק א' חסרים שני דפי השער העבריים. בחלק ב' חסרים שלושת הדפים הראשונים של החלק הגרמני (כולל שני דפי השער). בחלק ג' חסר דף אחד באמצע. עמודים 923-953 של הלכות ממרים השייכים במקור לחלק ד', נכרכו באמצע חלק ג'. 17-18 ס"מ. מצב כללי טוב-בינוני. כתמים. כתמי רטיבות ועקבות רטיבות במספר מקומת. קרע עם חסרון בדף השער של חלק ב' וקרעים עם פגיעה בטקסט במקומות נוספים. מספר דפים מנותקים. כריכות עם שדרות עור ישנות. פגמים ובלאי בכריכות.
קטגוריה
רוסיה הצארית והבולשביקית - פריטי דפוס ומכתבים היסטוריים
קָטָלוֹג
מכירה 67 - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
18.9.2019
פתיחה: $300
נמכר ב: $575
כולל עמלת קונה
לוח שנה "עברי טייטש עם מנהגי בית הכנסת" לשנת תר"פ [1919-1920], מאת "פנחס יאידעל מק"ק פרנקפורט דמיין". טאמסק (טומסק, סיביר), [תר"פ-1919]. עברית, יידיש ורוסית. שני עותקים השונים זה מזה.
שני עותקי לוח שנה לשנת תר"פ - עותק אחד מוגמר, ועותק נוסף שהדפסתו לא הושלמה, והושלם חלקית בכתב-יד.
בעותק המוגמר נדפסו בצדה הפנימי של העטיפה הקדמית פרטים על מחזור השנים וקטע שכותרתו "יודישע קראניק" ובו רשימת אירועים היסטוריים בתולדות עם ישראל. על עטיפתו האחורית של עותק זה נדפסה ברוסית, סביב מגן דוד, כותרת הלוח ("לוח שנה יהודי 1919-1920"). תחת הכותרת מופיעים סמליל עם הכיתוב "Brauner Tom & Co." והכיתוב "הודפס ביד" (רוסית).
בעותק השני לא נדפס דבר בצדיה הפנימיים של העטיפה ומספר דפים נותרו ריקים בחלקם - ללא שמות החגים, מולדות, מנהגי תפילות, ועוד. בשלושה מהדפים שהדפסתם לא הושלמה נוספו ימות השבוע והתאריכים בכתב-יד.
מצורפת תווית נייר מודפסת, ברוסית ובגרמנית, ששימשה למשלוח חבילות לשבויי מלחמה בסיביר (Kriegsgefangenen-Sendung). על התווית נדפס שמו של שבוי המלחמה - Siegfried Jeidel [זיגפריד יאידעל. יתכן שזה שמו הלועזי של עורך לוח השנה שלפנינו, ששמו העברי היה: פנחס יידל], וכתובתו במחנה Dauria.
שתי חוברות, בכל אחת 12 עמ' + מעטפת. 17.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. מעטפת מנותקת באחת החוברות.
לוח השנה לא נרשם במפעל הביבליוגרפיה, אינו מופיע בקטלוג הספריה הלאומית ולמיטב ידיעתנו לא נרשם במקור ביבליוגרפי כלשהו.
לא ידועים דברי דפוס עבריים נוספים שנדפסו בטומסק שבסיביר.
שני עותקי לוח שנה לשנת תר"פ - עותק אחד מוגמר, ועותק נוסף שהדפסתו לא הושלמה, והושלם חלקית בכתב-יד.
בעותק המוגמר נדפסו בצדה הפנימי של העטיפה הקדמית פרטים על מחזור השנים וקטע שכותרתו "יודישע קראניק" ובו רשימת אירועים היסטוריים בתולדות עם ישראל. על עטיפתו האחורית של עותק זה נדפסה ברוסית, סביב מגן דוד, כותרת הלוח ("לוח שנה יהודי 1919-1920"). תחת הכותרת מופיעים סמליל עם הכיתוב "Brauner Tom & Co." והכיתוב "הודפס ביד" (רוסית).
בעותק השני לא נדפס דבר בצדיה הפנימיים של העטיפה ומספר דפים נותרו ריקים בחלקם - ללא שמות החגים, מולדות, מנהגי תפילות, ועוד. בשלושה מהדפים שהדפסתם לא הושלמה נוספו ימות השבוע והתאריכים בכתב-יד.
מצורפת תווית נייר מודפסת, ברוסית ובגרמנית, ששימשה למשלוח חבילות לשבויי מלחמה בסיביר (Kriegsgefangenen-Sendung). על התווית נדפס שמו של שבוי המלחמה - Siegfried Jeidel [זיגפריד יאידעל. יתכן שזה שמו הלועזי של עורך לוח השנה שלפנינו, ששמו העברי היה: פנחס יידל], וכתובתו במחנה Dauria.
שתי חוברות, בכל אחת 12 עמ' + מעטפת. 17.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. מעטפת מנותקת באחת החוברות.
לוח השנה לא נרשם במפעל הביבליוגרפיה, אינו מופיע בקטלוג הספריה הלאומית ולמיטב ידיעתנו לא נרשם במקור ביבליוגרפי כלשהו.
לא ידועים דברי דפוס עבריים נוספים שנדפסו בטומסק שבסיביר.
קטגוריה
רוסיה הצארית והבולשביקית - פריטי דפוס ומכתבים היסטוריים
קָטָלוֹג