מכירה פומבית 102 חלק א' כתבי-יד וספרים עבריים מאוסף אביגדור (ויקטור) קלגסבלד
- (-) Remove book filter book
- print (42) Apply print filter
- דפוסי (35) Apply דפוסי filter
- הר (35) Apply הר filter
- ודפוסים (35) Apply ודפוסים filter
- והש (35) Apply והש filter
- ערש (35) Apply ערש filter
- עתיקים (35) Apply עתיקים filter
- שנות (35) Apply שנות filter
- earli (35) Apply earli filter
- and (22) Apply and filter
- כתבי (16) Apply כתבי filter
- כתבייד (16) Apply כתבייד filter
- כתבי-יד (16) Apply כתבי-יד filter
- יד (16) Apply יד filter
- וספרי (16) Apply וספרי filter
- manuscript (16) Apply manuscript filter
- סידורים (15) Apply סידורים filter
- prayer (15) Apply prayer filter
- siddurim (15) Apply siddurim filter
- שונים (10) Apply שונים filter
- ספרים (10) Apply ספרים filter
- miscellan (10) Apply miscellan filter
- תפילה (9) Apply תפילה filter
- דפוס (7) Apply דפוס filter
- הגדות (7) Apply הגדות filter
- פסח (7) Apply פסח filter
- של (7) Apply של filter
- haggadot (7) Apply haggadot filter
- passov (7) Apply passov filter
- ותפילות (6) Apply ותפילות filter
סדר הגדה של פסח, "עם פירוש יפה וציורים נאים מהאותות והמופתים שעשה הקב"ה לאבותינו", עם פירוש רבי יצחק אברבנאל ועם מפת ארץ ישראל. אמשטרדם, דפוס אשר אנשיל בן אליעזר חזן ויששכר בער בן אברהם אליעזר, תנ"ה [1695]. שני שערים, הראשון מאויר בתחריט נחושת.
הגדה זו, שצוירה בידי האמן אברהם הגר (כומר גרמני מחבל הריינוס שהגיע לאמשטרדם והתגייר), היתה ההגדה הראשונה שאוירה באמצעות תחריטי נחושת, ומהספרים העבריים הראשונים שאוירו בטכניקה זו של הדפסה, "לחקוק ולצור ולחרות בחרט אנוש בנחושת קלול, באשר מלפנים היו הצורות חקוקים בעץ, שהנוי לא בשופי... כיתרון האור מן החושך בתכלית היופי" (מתוך נוסח השער השני). מהדורה זו היוותה אב-טיפוס להגדות רבות שנדפסו אחריה, אם בצירוף המפה ואם בחיקוי הציורים המופיעים בה (עוד אודות הגדה זו, ראו: ב’ רות, ההגדה המצויירת שבדפוס, ארשת, ג, תשכ"א, עמ' 22-25).
[1], כו דף + [1] מפה מקופלת. 29.5 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמים גדולים במספר דפים. קרעים וקרעים חסרים בשולי דפים רבים, משוקמים במילוי נייר (שוליהם של כל הדפים שוקמו במילוי נייר). סימני קיפול, קרעים וקרעים חסרים במפה (הקרעים החסרים בעיקר בשוליה), עם פגיעות באיורים, משוקמים במילוי נייר. כריכת עור חדשה.
וריאנט. דף השער הראשון נדפס בשתי צורות. מחציתו התחתונה של השער דומה בשתיהן, ומופיעות בה דמויות משה ואהרן. המחצית העליונה של השערים שונה. בסוג הנפוץ יותר, מופיעים בחלק העליון של השער ששה עיגולים זעירים עם סצנות תנכיות שונות. בשער שלפנינו מופיע בחלק העליון איור גדול של משה רבנו כורע לצד הסנה הבוער (שער מסוג זה הופיע מאוחר יותר גם במהדורת אמשטרדם תע"ב). לצד שינוי זה ישנם גם שינויים קלים בנוסח הטקסט שבשער.
אוצר ההגדות 93.
CB, no. 2702.
ספר הגדה של פסח, עם ביאור מטה אהרן, מאת רבי אהרן דרשן תאומים, בתוספת פירוש עפ"י הסוד. פרנקפורט דמיין, הוצאת הדיין רבי ליב שנאפיר, [ת"ע 1710]. נוסח משולב לאשכנזים וספרדים, עם הוראות וביאורים ביידיש ובלאדינו בהתאמה.
איורים בפיתוחי נחושת (על פי ציוריו של אברהם בן יעקב הגר בהגדת אמשטרדם תנ"ה).
שער מפואר, מורכב ממספר קישוטי דפוס מאוירים (חלקו התחתון של השער פגוע).
רישומי בעלות בדף השער (קצוצים בחלקם ודהויים בחלקם): "שייך לר' נטע לארש[?]". תיקון בכתב-יד בדף לז/1.
[2], ב-מד דף. 29 ס"מ. מצב משתנה, בינוני עד טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי אוכל כהים במספר דפים. קרעים וקרעים חסרים, בהם קרעים חסרים בדף השער, עם פגיעה במסגרת השער, ופגיעות בטקסט ובאיורים במספר דפים, משוקמים במילוי נייר. סימני עש, משוקמים במילוי נייר. חיתוך דפים עם פגיעות בכותרות הדפים במספר מקומות. כריכה חדשה.
אוצר ההגדות 113.
Zedner, p. 441; Roest p. 690. CB, no. 2710;.
ספר הגדה של פסח, עם פירוש מעשה ה', מאת רבי אליעזר אשכנזי. פיורדא, דפוס חיים בן צבי הירש, תקי"ד [1754].
בראש ההגדה הסכמת הגאון רבי יעקב יושע בעל ה"פני יהושע" (חלק מההסכמה קרוע וחסר). ההוראות ביידיש (באותיות צו"ר). תרגום ביידיש לפיוטים שבסוף ההגדה.
העותק של הגאון המקובל רבי נתן אדלר, רבו של ה"חתם סופר". בעמוד השער רישום בעלות (ייתכן שהוא בכתב-ידו): "ר' נתן אדליר".
הגאון הקדוש רבי נתן הכהן אדלר (תק"ב-תק"ס), נולד בפרנקפורט דמיין לאביו רבי יעקב שמעון אדלר. גאון בתורה וגדול בחכמת הקבלה. עמד בראשות ישיבה שייסד בביתו בפרנקפורט, והיה רבו המובהק של רבי משה סופר בעל ה"חתם סופר" – שמזכירו רבות בספריו בענייני הלכה ובענייני תורת הקבלה, וכותב עליו: "רבי המובהק הגאון החסיד המפורסם הנש"ר הגדול" ("נשר" – מליצה על משמעות השם "אדלר"), "מורי הגאון החסיד", "מורי החסיד שבכהונה". סבל רדיפות רבות מאנשי העיר, שאף אסרו עליו לקיים את המנין בבית מדרשו, שהיה מבוסס על מנהגיו המיוחדים עפ"י תורת הקבלה. בשנת תקמ"ב עזב רבי נתן אדלר את פרנקפורט והתיישב בבוסקוביץ שבמורביה. תלמידו רבי משה סופר (בעל ה"חתם סופר") דבק בו והתלווה עמו לבוסקוביץ ושם למד איתו. כשנתיים בלבד שימש רבי נתן אדלר כרב העיר בוסקוביץ, והיו אלה השנים היחידות שבהן שימש ברבנות. בשנת תקמ"ה בערך חזר לביתו ובית מדרשו שבפרנקפורט דמיין.
[1], כג דף. 31 ס"מ בקירוב. מצב בינוני-טוב. כתמים. בלאי. קרעים וקרעים חסרים, בהם קרעים חסרים בדף השער, עם פגיעה במסגרת השער המאויירת ובטקסט מצדו השני של הדף, משוקמים בהדבקות נייר. סימני עש בדפים הראשונים, עם פגיעות בטקסט. כריכה חדשה.
אוצר ההגדות 213.
שתי הגדות של פסח, עם תרגום ליידיש ואיורים, שנדפסו בזולצבאך בשנות הת"ק:
• הגדה – סדר של פסח, עם תרגום ליידיש, ועם איורים. זולצבאך, דפוס משלם זלמן בן אהרן [פרנקל], תקט"ו 1755.
שער מאויר, עם דמויות משה ואהרן, וסצנות תנ"כיות נוספות.
יב, [2] דף. חסרים שני דפים לפני הדף האחרון. 33 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות וכתמי אוכל. קרעים, בהם קרעים חסרים, משוקמים בהדבקות נייר. סימני עש קלים. כריכה חדשה.
באותה השנה נדפסה בזולצבאך מהדורה דומה (בה מופיע בשיבוש מקום הדפוס בדף השער: "בזלצבאך").
אוצר ההגדות 217.
• הגדה – סדר של פסח, עם תרגום ליידיש, ועם איורים. זולצבאך, דפוס משלם זלמן בן אהרן [פרנקל], תקי"ג [1753].
שער מאויר, עם דמויות משה ואהרן משני צדיו, בחלקו העליון איור דוד המלך מנגן בנבל, ולצדיו מלאכים, ובחלקו התחתון איור של חלום יעקב ומלאכים העולים ויורדים בסולם.
[1], ב-יד דף. 31.5 ס"מ. נייר מעט כהה. מצב בינוני, מספר דפים במצב בינוני-גרוע. כתמים, בהם כתמי אוכל כהים. קרעים וקרעים חסרים, בדף השער ובדפים נוספים, עם פגיעות במסגרת השער, באיורים ובטקסט, משוקמים במילוי נייר. כריכה חדשה.
מהדורה נדירה במיוחד.
נרשמה באוצר ההגדות על פי שלושה דפים ראשונים בלבד (גם בעותק המופיע בקטלוג הספרייה הלאומית נמצאים שלושת הדפים הראשונים בלבד). באוצר ההגדות מופיע מספור דפים שונה ([1], יד דף) על פי ספרו של M. Weinberg על הדפוס העברי בזולצבאך, אך נראה כי מדובר בטעות ולפנינו עותק שלם.
אוצר ההגדות 211.
סידור שער השמים – תפלות לימי החול, שבת ומועדים, יוצרות, הגדה של פסח, פיוטים וסליחות לתעניות, ספר תהלים ומעמדות, עם פירוש התפלות ע"פ הקבלה הנקרא בשם "שער השמים" – מאת רבינו ישעיה הלוי סגל הורוויץ – השל"ה הקדוש. עם לקט דינים והנהגות, מאת העורך והמו"ל רבי אברהם סגל הורוויץ מפוזן, נין המחבר. אמשטרדם, [תע"ז 1717]. מהדורה ראשונה.
עותק שלם הכולל את כל החלקים. ארבעה שערים; בשער הראשון פיתוח נחושת עם איורי דמויות אברהם יצחק ויעקב ואיורי מועדים. שער נפרד לספר תהלים ושער נפרד לסדר מעמדות.
רבינו השל"ה הקדוש כותב בהקדמה לסידור: "ברוך ה'... אשר הנחני בדרך אמת... והביאני לירושלים עיר הקודש, בשנת שפ"ב, ביום הששי פרשת וזה שער השמים... השער שעולות בו התפילות... דרך שער השמים". בצוואת המחבר הנדפסת בתחילת סידורו, הוסיף: "...ואז עלה במחשבתי לחבר חיבור הקודש הזה, כדי שיהיה נדפס, שיתפשט בכל תפוצות ישראל, כדי שיהיה לי זכות וחלק בכל תפילות ישראל".
התפילות בסידור נדפסו רובן בנוסח אשכנז, למעט חלק מהתפילות שנדפסו בנוסח האשכנזי ובנוסח הספרדי זה לצד זה. דבר זה נעשה ע"פ צוואת המחבר בעל השל"ה שנדפסה בתחילת הסידור (אך למעשה העורך והמו"ל לא הכניס את כל הוראות המחבר בעניין שינויי הנוסחאות בגוף הסידור).
התפילה בסידור זה יש בה סגולה מיוחדת שהתפילה תתקבל ולא תשוב ריקם, כפי שכתב בעל הב"ח בהסכמתו לסידור זה: "כי אין ספק אצלנו כשיתפשטו בקרב ישראל, כל מי שמתפלל בתוכו שאין תפילתו חוזרת ריקם". רבי אברהם יעקב האדמו"ר הראשון מסדיגורא הזכיר סגולה זו בהסכמתו למהדורתו השלישית של הסידור (ווארשא תרמ"ב): "סידור שער השמים מהגאון הקדוש השל"ה וכאשר העיד הגאון הקדוש המפורסם בעל הב"ח ז"ל כלשונו הזהב – אין ספק אצלינו שכל המתפלל בו תפילתו לא תשוב ריקם". הגאון המקובל הקדוש רבי נפתלי כ"ץ בעל "סמיכת חכמים" מייחס סגולה זו למחבר עצמו, בעל השל"ה הקדוש, וזו לשונו במכתבו: "...סדר התפילות תמידין כסדרן ומוספין כהלכתן לשבתות וחדשים וימים נוראים מראשית השנה ועד אחרית השנה שסידר וחיבר הגאון מוהר"ר ישעיה סג"ל בעל 'שני לוחות הברית', והיה לו געגועין גדולים על זה הסידור, וגזר על יוצאי חלציו שיביאוהו לבית הדפוס, לזכות את הרבים שיתפללו כסדר הזה בכוונות אלו, וברית כרותה מאתו אם כסדר הזה יעשו לפני שומע תפלה בכל כח ובכוונות ההם, לא ישובו ריקם מלפניו. ופוק חזי מאי עמא דבר והסכמות הגאוני' הגדולים הקדמונים המפורסמים שבאותו הדור... מוהר"ר יואל סירקיס בעל בית חדש והגאון הגדול המפורסם מוהר"ר יעקב ז"ל אב"ד מלובלין... והגאון הגדול המפורסם מוהר"ר יום טוב ליפמן העליר זצ"ל בעל תוספות יו"ט... וכל הנביאים מתנבאים בסגנון אחד הגאונים הנ"ל, שאם יתפללו בכוונות אלו שאין תפילתן חוזרת ריקם".
מסופר על בעל התניא, שבצעירותו "סדר עבודתו היה אז ע"פ סדר השל"ה הקדוש וכוונותיו בספרו השל"ה וסידורו שער השמים" (בית רבי, ברדיטשוב תרס"ב, עמ' 2, פרק א).
עותק שלם. [5], ד-שלה; קלט; קל; [1], נב דף. 21.5 ס"מ. נייר כהה בחלקו. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות וכתמים כהים. בלאי. קרעים וקרעים חסרים, בהם קרעים חסרים בדף השער המאויר ובשולי הדפים הראשונים והאחרונים, עם פגיעות קלות במסגרת השער, משוקמים במילוי ובהדבקות נייר. קרע חסר בדף קסה, עם פגיעה בטקסט (הקטע הקרוע נמצא במנותק מהדף). סימני עש, עם פגיעות בטקסט בעיקר בדפים האחרונים, משוקמים בחלקם במילוי נייר. כריכת עור עתיקה, עם שיקומים בשדרה ונייר בטנה חדש. פגמים בכריכה.
CB, no. 5808,11.
סדר תפלות ליושב תהלות, סידור לימות החול, לשבתות השנה ולמועדים, עם הגדה של פסח ופרקי אבות, ועם תהלים וסדר מעמדות, כמנהג אשכנז (פולין). אמשטרדם, דפוס משה בן אברהם מינדיס קוטיניא, תס"ח [1708].
שער מאויר נאה עם דמויות וסצנות תנ"כיות שונות.
כולל תפילות לכל ימות השנה, תפילות לראש השנה וליום הכיפורים, סדר הושענות, שיר הייחוד, תפילות לחנוכה, יוצרות לארבעת הפרשיות, סליחות, ועוד.
העותק של רבי יעקב שמש, מורו ורבו של ה"חתם סופר". רישום בעלות בכתב-ידו בדף השער: "[לה'] הארץ ומלואה, נאם הקטן יעקב שמש כ"ד אלול תקטוא"ו [=תקט"ו] לפ"ק פה פ"פ [=פרנקפורט]...".
הגאון רבי יעקב שמש (נפטר בשנת תקמ"ה), מגדולי חכמי פרנקפורט דמיין עוד לפני בואו של בעל "ההפלאה" לכהן ברבנות העיר, כיהן כראש בי"ד ואב"ד דקלויז ביהמ"ד הגדול בפפד"מ (החותם הרביעי על מכתב חכמי פרנקפורט אודות "הגט מקליווא"). היה מרבותיו של ה"חתם סופר" בשנות בחרותו, המזכירו בחיבוריו בתואר "מורי ורבי".
הגהות ותיקונים בכתב-יד בשולי ובגוף הטקסט – ייתכן שהם בכתב-ידו של רבי יעקב שמש.
[1], נט, סה-קכד, [1]; קלה, צג, [1] דף. 20.5 ס"מ. התכהות נייר בחלק מהדפים. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. בלאי. קרעים וקרעים חסרים, בהם קרעים בדף השער, משוקמים בהדבקות נייר (עם פגיעות במסגרת השער המאויירת), וקרע חסר גדול בדף האחרון, עם פגיעה בטקסט. חותמות. כריכת עור עתיקה (עם שדרת עור שאינה מקורית), עם אבזמים לסגירה. פגמים בכריכה.
CB, no. 2276.
ארבעה ספרי תפלות בספרדית, שנדפסו באמשטרדם, במאות ה-17 וה-18, לשימושם של חברי הקהילה הספרדית בעיר, מצאצאי האנוסים; אחד מהם כרוך עם לוח שנה וחמשה חומשי תורה בספרדית:
• Orden de las oraciones cotidianas, por estilo seguido y corriente con las de Hanucah, Purim y ayuno del solo, [סדר התפילות לימות השנה, עם תפילות חנוכה, פורים וצומות], ובסופו לוח לשנים 1687-1707. אמשטרדם, דפוס David Tartas, תכ"ט [1669]. ספרדית.
כרוך עם:
חמשה חומשי תורה / Cinco libros de la ley divina con las Aphtarot de todo el año [חומש עם הפטרות לכל השנה], עם שער נפרד להפטרות. אמשטרדם, דפוס David Tartas, תנ"א [1691]. ספרדית.
בשער הנפרד להפטרות פרט השנה הוא 5457 (1697). ייתכן שמדובר בטעות, והכוונה היא לשנת 5451 (1691), המופיעה בשער החומש.
סידור: 615, [1] עמ'. לוח: [24] עמ'. חומש: [1], 436, [3], [1], 558-[433] עמ'. 15 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. בלאי קל. קרעים בשולי מספר דפים. סימני עש בחלק מהדפים, עם פגיעות קלות בטקסט. חיתוך דפים עם פגיעות קלות במסגרות השערים. כריכת עור עתיקה, עם אבזמים לסגירה (אחד מהם שבור ומנותק), ועם שדרת עור משוקמת. הכריכה נקרעה באמצע השדרה (וגוף הספר נחלק לשני חלקים).
מהדורה נדירה. הסידור אינו מופיע בקטלוג הספרייה הלאומית.
• Orden de Los cinco ayunos [סדר תפילות לחמש תעניות]. אמשטרדם, דפוס David Tartas, תנ"ה [1695]. ספרדית.
358 עמ'. 16.5 ס"מ. חיתוך דפים מוזהב (מעט דהוי). מרבית הדפים במצב טוב. כתמים. סימני שימוש. קרע חסר גדול בחלקו התחתון של הדף האחרון, עם פגיעה בטקסט. כריכת עור עתיקה, עם נייר בטנה צבעוני מקורי, ואבזם לסגירה (אבזם שני חסר). פגמים בכריכה.
• Orden de Ros-Asanah y Kipur , [סדר תפלות לראש השנה וליום הכפורים]. אמשטרדם, דפוס Yshak de Cordova, תס"ו [1706]. ספרדית.
המדפיס, יצחק די קורדווא, בנו של המדפיס ר' יעקב חיים די קורדווא מברזיל.
[2], 44, 49-369, 380-392, 395-456 עמ'. ספירה משובשת. 14.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קרעים, בהם קרעים חסרים עם פגיעות בטקסט במספר דפים. שיקום בהדבקת נייר מצדו השני של השער. כריכה חדשה.
• Orden de las oraciones de Ros-Asanah y Kipur, [סדר תפלות לראש השנה וליום הכפורים]. אמשטרדם, דפוס Selomoh Proops, תע"ז [1717]. ספרדית.
מסגרת שער מאויירת בתחריט נאה, הכולל סצנות תנ"כיות שונות הקשורות בנשים (בין היתר נראות רחל אמנו, דבורה הנביאה, חנה, ועוד). בראש השער איור אדם וחוה בגן עדן, ובתחתית השער איור בני ישראל יוצאים ממצרים, עם הכיתוב (בספרדית) "בזכות נשים צדקניות יצאנו ממצרים" (ככל הנראה הסידור נדפס בעבור נשים).
440 עמ'. 15 ס"מ. מצב כללי טוב. כתמים. קרעים, בהם קרעים חסרים קטנים עם פגיעות בטקסט במספר דפים. כריכת עור עתיקה, עם נייר בטנה צבעוני מקורי, ועם עיטורים מוזהבים בשדרה. בלאי ופגמים בכריכה (השדרה מנותקת בחלקה).
באמשטרדם התקיימה במאות ה-17 וה-18 קהילה ספרדית גדולה. רבים מחבריה היו צאצאי אנוסים שהגיעו מספרד ופורטוגל כמאה שנה לאחר הגירוש. ספרי התפילה שלפנינו נדפסו לשימושם של אותם צאצאי אנוסים, אשר לשון הקודש לא היתה שגורה על לשונם.
סט מחזורים לימים נוראים, חלק ראשון, סדר האשמורות [סליחות], מר"ח אלול ועשרת ימי תשובה, "כמנהג קהל קדש קארפינטראץ, לישלוא, קאוואליאון"; חלק שני, סדר של ראש השנה, וחלק שלישי, סדר של יום הכפורים, "כמנהג קהל קדש אויגניון", בעריכת רבי אברהם מונטיל. אמשטרדם, דפוס הירץ לוי רופא וחתנו קאשמן, תקכ"ג-תקכ"ו [1763-1766].
שני כרכים (חלק ראש השנה וחלק יום כפור נכרכו יחד), בכריכות עור מקוריות (שונות).
הטבעות מוזהבות משני צדי הכרך השני (השם הראשון דהוי מאוד): "Moyse Bellone de Carcassonne" [משה בלונה מהעיר קרקסון (דרום-צרפת)].
בחלק מהעותקים של "סדר האשמורות", כמו בעותק שלפנינו, נדפס בדף השער "כמנהג קהל קדש קארפינטראץ, לישלוא, קאוואליאון", במקום "כמנהג קהל קדש אויגניון", אך מלבד שינוי זה שתי ההוצאות זהות לגמרי (על השינויים בסדרי הסליחות בין מנהג קרפנטרץ למנהג אביניון, ראו: צונץ, מנהגי תפילה ופיוט בקהילות ישראל, מהד' ברויאר-פרנקל, ירושלים תשע"ו, עמ' 137-138, 291-294).
נוסח התפילה והפיוט של קהילת קרפנטרץ שבדרום-מזרח צרפת הנו נוסח ייחודי לה. הנוסח הועתק במחזורי כתב-יד עבור בני הקהילה, עד שבשלב מסוים לא הצליחו הסופרים המקומיים לספק את כמות המחזורים הנדרשת. בשל כך, נטל על עצמו בן-המקום, תלמיד חכם צעיר, בשם רבי אברהם בן שמואל דמונטיליץ (מונטיל), להעלות על מזבח הדפוס את נוסח התפילה הייחודי של קהילת קרפנטרץ.
על הרקע להדפסה ועל עבודתו של המביא לדפוס אברהם בן שמואל דמונטיליץ (הנקרא כאן: מונטיל), ראו: ש' שוורצפוקס, "צער הדפסת ספרים – מחזור קארפינטראץ", עלי ספר, ו-ז, תשל"ט, עמ' 145-147.
שני כרכים. כרך ראשון (סליחות): פב דף. כרך שני (ראש השנה ויום כפור): ס, סה-סח; פח דף. חסר דף אחרון בחלק יום כפור. 23.5-24.5 ס"מ. מצב כללי טוב. כתמים. קרעים קטנים במספר דפים. כריכות עור מקוריות (שונות). בלאי ופגמים בכריכות (קרעים חסרים בשדרה ובפינות הכריכה בכרך השני).
Zedner, p. 456; C. Roth, The Liturgy of Avignon and the Comtat Venaissin, in: Journal of Jewish (1939), pp. 102-103. Bibliography.
מחזורים לימים נוראים ולשלושה רגלים, "כמנהג ק"ק ספרדים שבקונשטאנטינה ומדינות מזרח ומערב ואיטאליא". וינה, דפוס אנטון שמיד, [תקצ"ו] 1836. שלושה כרכים.
סט נאה בכריכות עור מקוריות, עם עיטורים בהטבעות מוזהבות. בחזית הכריכות הטבעות שם בעלים מוזהבות: "נסים די שלמה קאמונדו ה"י [=השם ישמרהו]", והשנה "5599" [תקצ"ט], ובחלק האחורי של הכריכות הטבעות נוספות: "Nissim di Salomon Kamondo", והשנה הלועזית "1839".
סט המחזורים היה שייך לגביר נסים קאמונדו (1830-1889), בנו של הגביר שלמה רפאל (בן אברהם) קאמונדו – מעשירי קושטא, שפעל למען היהודים וייצג אותם בפני השלטונות העות'מאניים. בשעת הכנת המחזורים שלפנינו היה נסים ילד כבן תשע. בהמשך עבר עם משפחתו לפריז ופעל שם. מ"ד גאון כותב עליו (יהודי המזרח בארץ ישראל, ב, ירושלים תרצ"ח, עמ' 595-596): "מאצילי היהודים בבירת תוגרמא לפנים, היה אהוד בחצרות מלכי אירופא והם העניקו לו אותות כבוד לרוב. ויקטוריו עמנואל מלך איטליה, העלה אותו למדרגת 'קונדי', ולרגל נדבותיו המרובות להחזקת בית ספר ליתומי המלחמה הוצגה תמונתו בכמה ממוסדות הרשות למזכרת. השתתף בכל מפעל טוב ומועיל, ויהי מגן וצנה לאחיו היהודים ולתפארת הכלל במעשי צדקתו..." (עוד עליו אצל גרייבסקי, זכרון לחובבים הראשונים, חוברת טו).
משפחת קמונדו היתה משפחה שמוצאה ספרדי-פורטוגזי, ונודעה בשל הונה הרב ופעילותה הענפה למען היהודים בארצות השלטון העות'מאני. בראשית המאה ה-19 כבר חלשה משפחת קמונדו על עסקי בנקאות ונדל"ן באימפריה העות'מאנית, תוך שהיא מקיימת קשרים קרובים עם חצר הסולטאנים, מלווה כספים לטובת מימון פרויקטים של האימפריה, ובזכות כך זוכה להיתר מיוחד לרכישת אדמות בשטחי האימפריה. משפחת קמונדו נחשבה לאחת מן המשפחות היהודיות העשירות והמכובדות שבאימפריה העות'מאנית, אשר התפרסמה בהונה הרב, בעסקי הבנקאות, הנדל"ן והפילנתרופיה. בין היתר, ייסדו בני המשפחה מוסדות חינוך יהודיים, היו מעורבים בענייני היישוב היהודי בארץ ישראל והקימו מבנים מפוארים (בהם ארמון קמונדו, Kamondo Sarayı, הנמצא ב"קרן הזהב" באיסטנבול). בשנת 1867 עברו בני המשפחה לפריז, שם פועל עד ימינו מוזיאון האמנות על שם צאצא מאוחר יותר של המשפחה, נסים דה קמונדו, בנו של הרוזן מואיז דה קמונדו (בנו של נסים – בעל המחזורים שלפנינו) – טייס שנפל במלחמת העולם הראשונה. המאוזולאום של בני המשפחה ניצב עד היום בבית הקברות בח'אצכוי, איסטנבול.
במוזיאון על שם נסים קמונדו בפריז מוצגים שני מחזורים, לראש השנה ויום הכיפורים, מאותה מהדורה, כרוכים בכריכות זהות, שנעשו באותה שנה, ועליהם הטבעת שם אביו של נסים: "שלמה אברהם קאמונדו".
שלושה כרכים. ראש השנה: קמב דף. יום הכפורים: רמא דף. שלוש רגלים: רד דף. 19 ס"מ. חיתוך דפים מוזהב. מצב טוב. כתמים. כריכות עור מקוריות, עם עיטורים נאים בהטבעות מוזהבות. פגמים בכריכות.
ספר זמירות ישראל, Chants Religieux des Israelites, Contenant la Liturgie complete de la Synagogue des temps les plus reculés jusqu'a nos jours, [שירים מסורתיים של עם ישראל, כולל את הליטורגיה היהודית המלאה בבית הכנסת, מימי קדם ועד ימינו], חלק ראשון עם הלחנים לתפילות שבת, מאת Samuel Naumbourg (שמואל נאומבורג). פריז, הוצאת המחבר, [תר"ז 1847]. מהדורה ראשונה.
כרך המורכב משני חלקים. חלקו הראשון של הכרך כולל את חלקו הראשון של ספר זמירות ישראל (מודפס בדפוס ליטוגרפי; חסרים דפים במספר מקומות), עם תווי זמרה לתפילות שבת, על פי סדר התפילה בבית הכנסת.
החלק השני של הכרך כולל דפים רבים בכתב-יד (כ-50 דף), עם תווי זמרה נוספים לתפילות שבת, מועדים וזמנים שונים. בדפים אלו מופיעים לחנים מאת עורך הספר שמואל נאומבורג, ולחנים רבים ממספר מלחינים נוספים (F. Hellmann, Sulzer, Lovy, Halevy, ועוד). חלק מהלחנים כתובים למספר קולות או למקהלה. בתחילתו של כל לחן נכתב שמו של המלחין.
מילות השירים הצמודות ללחנים מופיעות הן בחלק המודפס והן בחלק שבכתב-יד, בעברית בתעתיק לצרפתית. כותרות שמות השירים נדפסו בעברית.
בעמ' 177 מופיע לחן לחתונה, למספר קולות.
בראש הכרך נדפסה הקדמה ארוכה בצרפתית מאת העורך, על ההיסטוריה של המוזיקה היהודית.
בדף האחרון מופיע מפתח (חלקי) בכתב-יד ללחנים המופיעים בשני החלקים.
שמואל נאומבורג (Samuel Naumbourg, 1817-1880), מלחין יהודי-צרפתי, חזן ומוזיקולוג, יליד דננלואי (Dennenlohe, בוואריה). נאומבורג קיבל חינוך מוזיקלי מגיל צעיר, כבן למשפחה שלה שושלת חזנים ארוכה. הוא למד במינכן, ושם היה חלק ממקהלת בית כנסת. בהמשך שימש כחזן בית הכנסת בעיר בזאנסון (Besançon), ומנהל מקהלה בבית הכנסת בשטראסבורג. בשנת 1845 הוזמן לכהן כחזן בית הכנסת דה נצרת (Synagogue Nazareth) שבפריז. לאחר מכן עסק רבות במחקר הליטורגיה היהודית, ופרסם מספר חיבורים העוסקים בחקר המוזיקה היהודית ובקיבוץ לחנים יהודיים, שבראשם החיבור שלפנינו (שנדפס במספר מהדורות לאורך השנים).
חלקו הראשון של הכרך, בדפוס: [3], iv, [1] דף, 70, 77-110 עמ'. חסר דף עם פורטרט המחבר, המופיע במקור לאחר השער, חסרים עמ' 71-76, ושני דפים בסוף (עמ' 111-112, [1]). בין עמ' 70 לעמוד 77 נכרך דף אחד, בכתב-יד. חלקו השני של הכרך, בכתב-יד: 111-141, [5], 143-164, 167-168, 171-173, [2], 174-218, [2] עמ' (ספירת העמודים משובשת). עמודים 169-170 חסרים. בין הדפים מספר דפים ועמודים שנותרו ריקים. 30.5 ס"מ. מצב בינוני. כתמים, בחלק מהדפים כתמים רבים וכהים. בלאי. קרעים וקרעים חסרים רבים (במספר מקומות קרעים חסרים גדולים), עם פגיעות רבות בטקסט, משוקמים בחלקם בהדבקות נייר. במספר דפים סימני שפשוף של דפים צמודים שהופרדו, עם פגיעות בטקסט. כריכת עור חדשה.
ספר איוב, עם פירוש רבי יצחק בן רבי שלמה הכהן. קושטא, דפוס אליעזר בן גרשם שונצינו, [ש"ה, 1545].
רישומי בעלות וחתימות בדף השער: "קנין כסף חנן אלקי' את עבדו מרדכי הכהן...", "יעקב", "משה ליאון".
[145] דף. חסר הדף האחרון עם סוף המפתחות ולוח הטעויות. 20 ס"מ. מצב משתנה בין הדפים, דפים ראשונים ואחרונים במצב בינוני, מרבית הדפים במצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות (בדפים הראשונים כתמים כהים). קרעים, בהם קרעים חסרים בדף השער ובדף האחרון, עם פגיעות במסגרת השער ובטקסט, משוקמים בהדבקות של רצועות נייר (על חלקים גדולים מהשער והטקסט). כריכת עור עתיקה (אופיינית לארצות המזרח), עם פגמים.
בדף השער חתימת הצנזור Antonio Francesco Enriques d'urbino, משנת 1687 (החתימה קטועה משני צדיה), ובדף האחרון חתימת הצנזור Giovanni Domenico Carretto.
CB, no. 113; Zedner, p. 135.
שני ספרי דקדוק מאת רבי אליהו בחור, שנדפסו בדפוס דניאל בומברג:
• ספר טוב טעם, על כללי וסימני טעמי המקרא, מאת רבי אליהו בחור-אשכנזי. ונציה, דפוס דניאל בומברג, רצ"ח [1538]. מהדורה ראשונה.
נדפס ונכרך עם:
• ספר מסורת המסורת – "להבין ולהורות... דרך בעלי המסורות...", חיבור בענייני דקדוק, כללי וסימני המסורה, מאת רבי אליהו בחור-אשכנזי. ונציה, דפוס דניאל בומברג, [רצ"ח 1538]. מהדורה ראשונה.
רישומים בכתב-יד מעבר לדף האחרון.
שני ספרים בכרך אחד. טוב טעם: לה עמ'. שיבוש בסדר הדפים האחרונים (עמ' כה-לה). חסר הדף האחרון עם לוח התיקונים. מסורת המסורת: יב, טו-פז עמ'. ללא [1] דף ריק שנמצא בחלק מהטפסים בין עמוד יב לעמוד טו, וללא דף אחרון עם לוח התיקונים. שיבושים רבים בסדר הדפים. 18 ס"מ בקירוב. ספר טוב טעם במצב בינוני. ספר מסורת המסורת במצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות (בעיקר בספר טוב טעם). סימני עש. קרעים וקרעים חסרים, בעיקר בשולי הדפים בספר טוב טעם, משוקמים בחלקם בהדבקות נייר. חיתוך דפים עם פגיעות בכותרות הדפים בספר מסורת המסורת. כריכה חדשה.
.CB, no. 4960,17 (טוב טעם).
.CB, no. 4960,20 (מסורת המסורת).
Zedner, p. 227; Roest, p. 332
