כתב יד, תרגום מגלת קוהלת. [תימן או ארץ ישראל, המחצית הראשונה של המאה ה-20].
דיו על נייר. כתיבה נאה ומסודרת. בעמ' האחרון קולופון קצר (בכתיבה דומה לכתב-היד): "זאת הפתקא של שלמה מעברי כ"ו".
המקובל מארי שלמה מעברי (תרע"ג-תשכ"ט), מרבני עדת תימן בארץ ישראל. בתקופת מלחמת העולם השנייה, בשנת תש"ג, הוציא לאור את ה"תפלה להצלת היישוב" שנתקנה לאומרה בידי רבני העדה. נולד בעיר דמאר בתימן לאביו מארי יוסף.
למד מאביו את מלאכת כתיבת סת"ם וההעתקה, ושניהם נודעו בכתב נאה ומיוחד במינו. בחודש ניסן תר"ץ עלה לארץ ישראל, ולאחר גלגולים שונים השתקע בשכונת התימנים "שעריים" ברחובות. עסק במלאכות שונות: שוחט ובודק, סופר סת"ם ומעתיק ספרים, מלמד תורה, מסדר גיטין וקידושין, מגשר בין איש לרעהו ומשכין שלום. רבים היו באים אלו לקבלת עצה וישועה ולרפואת חולים.
[23] עמ' כתובים (ועוד עמודים ריקים). 17 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים ובלאי. דפים מנותקים ואינו כרוך.