קדם - מכירה 93 חלק א' - כתבי יד וספרים, גרפיקה ותחריטים, פקסימיליות, ואוונגרד – מאוסף משפחת גרוס, ומאוספים פרטיים
- (-) Remove כתבי filter כתבי
- יד (91) Apply יד filter
- manuscript (91) Apply manuscript filter
- and (74) Apply and filter
- יהדות (63) Apply יהדות filter
- jewri (56) Apply jewri filter
- letter (38) Apply letter filter
- print (28) Apply print filter
- כתבייד (24) Apply כתבייד filter
- כתבי–יד (24) Apply כתבי–יד filter
- ומכתבים (22) Apply ומכתבים filter
- וצפוןאפריקה (18) Apply וצפוןאפריקה filter
- מרוקו (18) Apply מרוקו filter
- אפריקה (18) Apply אפריקה filter
- וצפון (18) Apply וצפון filter
- וצפון-אפריקה (18) Apply וצפון-אפריקה filter
- african (18) Apply african filter
- moroccan (18) Apply moroccan filter
- north (18) Apply north filter
- of (18) Apply of filter
- שדרות (16) Apply שדרות filter
- שד (16) Apply שד filter
- רות (16) Apply רות filter
- בכתב (16) Apply בכתב filter
- בכתביד (16) Apply בכתביד filter
- ותעודות (16) Apply ותעודות filter
- ובדפוס (16) Apply ובדפוס filter
- בכתב–יד (16) Apply בכתב–יד filter
- שד"רות (16) Apply שד"רות filter
- document (16) Apply document filter
- emissari (16) Apply emissari filter
- in (16) Apply in filter
- the (15) Apply the filter
- דפוס (12) Apply דפוס filter
- ודברי (12) Apply ודברי filter
- ויוון (12) Apply ויוון filter
- איטליה (12) Apply איטליה filter
- greek (12) Apply greek filter
- italian (12) Apply italian filter
- item (12) Apply item filter
- האר (9) Apply האר filter
- haari (9) Apply haari filter
- harashash (9) Apply harashash filter
- jerusalem (9) Apply jerusalem filter
- kabbalist (9) Apply kabbalist filter
- kavanot (9) Apply kavanot filter
- siddurim (9) Apply siddurim filter
- thessaloniki (9) Apply thessaloniki filter
- thessaloniki, (9) Apply thessaloniki, filter
- tuni (9) Apply tuni filter
כתב–יד, הגדה של פסח וצ'היר של פסח [חוקת הפסח]. אוטאט (מרוקו), המאה ה–19.
כתב–היד מעוטר לאורכו בעיטורים רבים, בהם "שערים" ועמודי "שטיח", האופייניים לעיטורי כתבי–היד במרוקו.
לאחר ההגדה הועתק הצ'היר של פסח, אותו נהגו לומר בקהילות צפון אפריקה בימי חג הפסח. החיבור כולל פיוט הלכתי על דיני פסח, בלשון הקודש ובתרגום לערבית–יהודית (פסקה אחר פסקה), פיוטים נוספים בערבית–יהודית ותרגום ההפטרות של החג.
בסיום ההגדה מופיע קולופון הכותב (דף [22]/ב): "...אני הצעיר והדל... שכתבתי זה ההגדה באותיות גדולות ונכרות להי' יעקב בן מסעוד הן זנו, ואחר שגמרתי ההגדה חלה פני לכתוב לו גם הצ'היר בלשון הקודש ובלשון העברי ונומיתי לו לכותבו בס"ד, ולכך בעינא להניח מעט מהנייר הזה חלק להיות הכיר לצ'היר אשר אכתוב מכאן ואילך בס"ד, אנא השם סייע לנער הזה אשר גלה עם אביו קטן בקטנותו ועכשיו שגדל שב לארץ מולדתו פה אוטאט יע"א ושמי הגרוע מודע לכל משה בן יצחק הן מאמאן...". הוא מסיים בחתימתו המסולסלת.
[89] דף. 18 ס"מ. מצב בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. קרעים וקרעים חסרים, עם פגיעות בטקסט במספר דפים. מספר דפים מנותקים. רישומים. כריכה חדשה, מחופה בעור מכריכה ישנה (המקורית?). קופסת קרטון.
תערוכות:
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, MO.011.009.
כתב–יד, צ'היר של פסח. [מרוקו, המאה ה–19/20].
כתיבה מרובעת ובינונית. מסגרות ועיטורים רבים.
כתב–היד נפתח בברכות ההפטרה. אחריהן נכתב [3/א]: "אתחיל לכתוב צ'היר של פסח...", ומעבר לדף מסגרת שער שבתוכה נכתב: "צ'היר שלי כתבתי אותו אני הצעיר דוד עמור בן אסולין סי"ט". בהמשך פסוקים ופיוטים עם תרגום לערבית.
[104] דף. 17.5 ס"מ. מצב טוב–בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. סימני עש. קרעים ספורים בשולי הדפים. מספר דפים מנותקים. חותמות הבלטה בערבית במספר דפים. כריכה ישנה, ללא שדרה, פגומה ומנותקת.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב MO.011.019.
כתב–יד, פיוטים ופזמונים לראש השנה, יום כיפור ועוד. [מרוקו, תרע"ו–תרע"ז 1916].
כתיבה מערבית. כתב–היד מעוטר לארכו בעיטורים נאים, אופיניים למרוקו, בצבעי כתום וירוק. בהם 14 עמודים מעוטרים ב"שטיחים" ומסגרות ארכיטקטוניות שבמרכזן קשת פרסה.
כולל פיוטים לראש השנה ויום כיפור, המהווים השלמה למחזור לימים נוראים כמנהג צפון אפריקה (עם הפניות ל"מחזור"). בדף [21/א] קולופון הסופר: "כתבתי אלו הפזמונים לתשוקת... שמעון בן יחייא אדהאן... הצעיר ע"ה מסעוד אדרעי [חתימה מסולסלת], ותהי השלמתם ביום ב' בש"ק ה' ימים לחו' תשרי ש' עזר"ת' אבותינו לפ"ק" [=תרע"ז, 1916].
אחרי הקולופון נכרכו דפים נוספים, עם פיוטים שונים מפייטני צפון אפריקה, ביניהם פיוט לכבוד רבי שמעון בר יוחאי, ועוד.
[31] דף. 15 ס"מ. מצב טוב–בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. קרעים וקרעים חסרים קטנים, עם פגיעות קלות בטקסט, משוקמים בחלקם בסרטי דבק. כריכה חדשה נאה (עליה עיטורים שהועתקו מתוך העיטורים בכתב–היד).
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב MO.011.022.
כתב–יד, "פתרון חלומות להרב האיי גאון זצ"ל". [מרוקו, המאה ה–18].
דף שער מעוטר (נותר ריק במרכזו, ללא טקסט). כתיבה ספרדית (מערבית), מרובעת ובינונית. כותרת בראש דף 2: "אתחיל לכתוב פתרון חלומות להרב האיי גאון זצ"ל בס"ד בעה"ו", אחריה מתחיל החיבור: "יום א' לחדש כל מי שרואה בחלום יהיה לשמחה...". בעמוד האחרון: "פה נשלמו שערי פתרון החלומות בעזרת שוכן מרומות ת"ו ש"ל ב"ע".
[11] דף. 14.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני עש קלים. קרעים ספורים, ללא פגיעה בטקסט. כריכה חדשה.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, MO.011.048.
כתב–יד, הלולא רבא, "סדר למוד ליל התקדש ל"ג בעומר לכבוד התנא האלד'י רבי שמעון בן יוחאי". טנגי'ר (מרוקו), תרי"ט–תרכ"ט [1859–1869].
כתב–יד צבעוני מאויר ביד אמן. בראשו שער עם מסגרת מעוטרת, ואיורי פרחים. המילים "ספר הלולא רבא" עוטרו אף הן בפרחים. בדפי כתב–היד עיטורים ואיורים צבעוניים נוספים (אגרטלים ופרחים). כתיבה ספרדית בינונית נאה.
כתב–היד הוכן בשנת תרי"ט, כפי שנכתב בגוף המסגרת של דף השער: "אייר תרי"ט". הוא כולל פיוטים לכבוד רשב"י, "ברכת האילנות" ו"פתיחת אליהו".
בסוף כתב–היד נכרכו שלושה דפים בכתיבה שונה ומזמן מאוחר יותר, ובהם: "סדר ברכת החמה". בעמוד האחרון של דפים אלה נכתב: "זכני ה' לברכה [=ברכת החמה] בשנת התר"א ליצי'[רה] ובשנתינו זאת היא שנת התרכ"ט...".
כתבי-יד מאוירים מטאנג'יר הנם נדירים.
[23] דף. 14.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים קלים. קרע חסר בדף האחרון, ללא פגיעה בטקסט. כריכה חדשה.
על ספרי "הלולא רבא" שהועתקו ונדפסו פעמים רבות, ראה: מ' חלמיש, 'השיר "בר יוחאי"', הקבלה בתפילה בהלכה ובמנהג, רמת גן תשס"ב, עמ' 521–530.
ראו גם:
• איל פריזינטי – מחקרים בתרבות יהודי ספרד, בעריכת תמר אלכסנדר ויעקב בן–טולילא. תשס"ט 2008. עמ' 54.
• Encyclopedia of Jews in the Islamic World (Leiden, 2010).
תערוכה:
• Sacred Places. Pilgrimages in Judaism, Christianity and Islam. Edited by Chris de Lauwer. Antwerp, MAS (Museum aan de Stroom), 19 September 2014–18 January 2015, p. 171.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, MO.011.065.
כתב–יד, סדר וכוונת ספירת העומר, בכתיבת רבי שמואל קונקי. גיברלטר, [תקס"ז 1807].
כתב–היד כולל סדר ספירת העומר, עם תפילות וכוונות על פי הקבלה. כולל שתי "מנורות" – "אנא בכח" בצורת המנורה (דף 1א) ומזמור ס"ז ("למנצח") בצורת המנורה (דף 10ב).
בסוף כתב–היד: "פיוט לספירת העומר", המתחיל "ברכו לאל בשירה / ברכו על הספירה" (מאת רבי שמעיה). בעמוד האחרון נוספה רשימת פיוטים.
בדף המגן הראשון רישום בכתב–ידו וחתימתו של רבי שמואל קונקי: "זה הספר היה [ש]ל אדוני אב[י נ]"ע ואני כתבתי בו כל העומר וכל הפיוטים שהיה לו לאדוני אבי בספר אח[ד] אני כתבתי כלו בכאן והספר אחר נתתי לו לאדוני אחי שלמה יצ"ו, והתחלתי לכתוב בז' לח' אדר שני שנת ופתאום יבא אל היכלו האדו"ן אש"ר [=תקס"ז] אתם מבקשים (שהוא ז' ימים שנלב"ע אדוני אבי)... פה בכאן ג'יבאלטאר יע"א [שמואל] [ב]כה"ר ה"ה ר' יוסף קונקי". רישומים נוספים באותו דף, כולל חתימה נוספת: "ע"ה ב"ה [=עבד ה' ברוך הוא] שמואל קונקי יצ"ו...".
בדף 10ב, במסגרת של מנורת למנצח, הוסיף רבי שמואל קונקי את שמו: "עבד השם ברוך הוא שמואל בכה"ר יוסף קונקי יצ"ו".
בדף המגן שאחריו חתימות מסולסלות של רבי שמואל ן' ג'ו, הכותב כי קיבל את הספר מרבו רבי שמואל קונקי: "זה הספר של החכם השלם מורי ורבי כה"ר שמואל קונקי ז"ל ונתן לי בשנת תקצ"ד הצעיר שמואל ן' ג'ו". רישום נוסף שלו בדף 10א: "מנחה רבו לתלמידו החכם השלם... כהר"ר שמואל קונקי ז"ל לאני הצעיר ע"ה שמואל ן' ג'ו צדק"ת לפ"ק".
רבי שמואל קונקי, מחכמי ורבני ג'יברלטר בשלהי שנות הת"ק, חכם כולל ומוהל. ספרייתו הכילה כרכים רבים של חיבורים נדירים וכתבי–יד, את שולי גיליונותיהם עיטר בהגהותיו והערותיו (ראה אודותיו: מן הגנזים, ספר שביעי, עמ' קכג).
כתב–יד מקביל של ספירת העומר עם כוונות, שנכתב אף הוא על ידי רבי שמואל קונקי, בשנת תקמ"ט, הוא כת"י בית המדרש לרבנים בניו יורק (JTS), 1123. בשער שם נכתב: "הן נסדר ע"י אדוני אבי ה"ה הותיק כמהה"ר יוסף קונקי ז"ל, ע"ה ב"ה שמואל קונקי ס"ט".
[2], 28 דף. 18 ס"מ. (בדף [2] סימן מים עם שנת ייצור הנייר: 1794). מצב בינוני–טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות. קרעים וקרעים חסרים, עם פגיעות בטקסט שבדף הראשון והאחרון, משוקמים בחלקם במילוי נייר. רישומים וחתימות. כריכה חדשה.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, GB.011.001.
כתב–יד, חיבורים בהלכות שחיטה. [גיברלטר?, המחצית הראשונה של המאה ה–19].
כתיבה ספרדית רהוטה. המעתיק הוא ככל הנראה רבי שמואל ן' ג'ו, תלמידו של רבי שמואל קונקי, מחכמי ורבני גיברלטר בשנות הת"ק (ראו פריט מס' 120). הוא רשם את שמו בפנים הכריכה הקדמית: "ע"ה ב"ה [=עבד ה' ברוך הוא] שמואל ן' ג'ו נר"ו בכה"ר יוסף י"ץ ש' רו"ת [=1846] לפ"ק".
כתב–היד מכיל מספר חיבורים: "קיצור מנהגי בדיקות הריאה וחידושי דיניהם הלכה למעשה מהרב הגדול כמוהר"ר רפאל בירדוגו זלה"ה" ("המלאך רפאל"), עם הגהות בנו רבי מימון בירדוגו ("המבי"ן"); "פסק דין הלכה למעשה מהרב המרבי"ץ זלה"ה" – רבי מרדכי בן רבי יוסף בירדוגו, בענייני שחיטה (מרבית התשובות נדפסו בשו"ת דברי מרדכי, סי סה–ע; תשובה בעניין טבח המוכר במקולין נדפסה בתורת המרבי"ץ, הל' שחיטה, סי' ב, ירושלים תשע"ז, עמ' שכד); "דינים מחודשים שהעתקתי מס' קדמון כ"י".
בדף 15ב איור כף יד, עם "ע' טריפות בקיצור". בשוליים נרשם שם המחבר: "זעירה דדרדקי הצ' ישעיה אבן זכרי" (רבי ישעיה בן זכרי, מחכמי פאס בזמן היעב"ץ). בעמוד האחרון – איורי הריאה, חוט השדרה והגרגרת.
[17] דף. 16.5 ס"מ. מצב טוב–בינוני. כתמים. דפים מנותקים. כריכת קרטון מקורית, מנותקת.
תערוכה:
• Nicht ganz Koscher, Eisenstadt, Österreichisches Jüdisches Museum, 2000.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, AZ.011.005.
כתב–יד, "דרוש שבת הגדול", בערבית–יהודית, מאת רבי מימון אבוחבוט. טרסיירה (Terceira; האיים האזוריים), תר"ה 1845.
במרכז דף השער מודבקת פיסת נייר שעליה נדפס ציור אריה, צבוע בצבע ירוק, מעליו נכתב: "גור אריה יהו[דה]" (סמל האריה מופיע בכתבי–יד נוספים של המחבר).
כתב היד כולל דרשה ארוכה, בעלת שבעה חלקים, בסופו נכרכה דרשה נוספת. אל כתב–היד מצורפים ארבעה דפים מאת המחבר, עם דרושים נוספים.
בדף השער נכתב: "דרוש שבת הגדול, הבא על נבואת משה רבינו ע"ה ועל שעבוד וגלות ישראל במצרים ומכות מצרים ומצות קרבן פסח ומצות ומרורים וקריעת ים סוף וגאולה ונסים ונפלאות, עיר טריסירא, ר"ח ניסן שנת ה'תר"ה, 15 די אבריל [=אפריל] די 1845, הכותיב (!) לחיים הצעיר ע"ה מימון אבוחבוט". קולופון בסוף החלק השביעי של הדרוש: "פי המדבר בצדקה... עיר טרסירא... ר"ח ניסן שנת התר"ה, הצעיר הכותליב ע"ה מימון אבוחבוט ס"ט".
רבי מימון אבוחבוט (תק"ס בערך–תרל"ה), נולד בעיר מוגדור (אצווירא), עיר נמל במרוקו. היגר משם לפורטוגל, הקים בית כנסת באנגרא שבאי טרסיירה, באיים האזוריים, ושימש שם כרב קהילה, שליח ציבור, מלמד תינוקות, שוחט ומוהל. נשתמר ממנו הספד על רבי חיים פינטו, מגדולי רבני מרוקו, משנת תר"ו, ממנו ניכר שהכירו מקרוב (נדפס אצל רבי דוד חנניה פינטו, פחד דוד, אשדוד תשס"ג, עמ' כג–לו). נשמרו ממנו כתבי–יד רבים, דרשות, הלכות, תפילות, פיוטים ועוד, כתובים כולם בערבית–יהודית. בשנת 1874 נשלח אליו מכתב מאת רבי מאיר פינטו, נכדו של רבי חיים פינטו, המאחל לו רפואה שלמה ב"זכות אבותי הקידושים" (כתב–יד ירושלים, הספרייה הלאומית Ms. Heb. 28°8542). ראה עוד: מ' עמאר, 'קהילת אצווירה וחכמיה: תולדות רבינו יוסף כנאפו ויצירתו', הקדמה לספר מעט מים, מאת רבי יוסף כנאפו, לוד חש"ד, עמ' 37–38.
האי טרסיירה, הוא אי בארכיפלג האיים האזוריים שבמרכז–צפון האוקיינוס האטלנטי. במקום פעלה קהילה קטנה של יהודים שמוצאם ממרוקו, אשר התיישבו במקום במאה ה–19. מקהילה זו לא נותרו כמעט עדויות, וכתבי–היד של רבי מימון אבוחבוט מהווים עדות חשובה לקהילה זו.
[32] דף + [4] דפים. 21 ס"מ. מצב כללי טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות. קרע חסר גדול בדף השער, עם פגיעה בטקסט ובמסגרת השער. כריכה חדשה (בחזיתה הודבקה פיסת נייר עם פרטי כתב–היד ואיור אריה, כנראה מן הכריכה המקורית).
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, AZ.011.002.
"כה אמר ה' שמרו משפט ועשו צדקה" – תעודה גדולה בכתב–יד, בחתימות תשעה מגדולי חכמי תוניס, ובראשם רב העיר הגאון הקדוש רבי ישועה בסיס. תוניס, "למספר בני ישראל" [תר"ג 1843].
תעודת המלצה בכתיבה בינונית ומרובעת, עבור רבי שלמה זלמן אשכנזי מירושלים, אשר יצא לקבץ תרומות עבור משפחת בית אביו המנוח, יתומים וניצולי ה"רעש" מהעיר צפת. בתעודה מתוארות תלאות המשפחה, כיצד נשדד אביו על ידי גויי הארץ מכל רכושו "מחוט ועד שרוך נעל...", לאחר מכן נפטר והשאיר יתומים רעבים ללחם, ואחרי פטירתו הגיע רעש האדמה: "ויאסף אל עמיו והניח בו"ב [=בנים ובנות] נאנחים ונדחים, אין להם על מה שיסמוכו, ואף גם זאת עודם מדברים ואף ה' חרה ותרעש הארץ בקול רעש גדול ונהפכה כמו רגע, וכל חומה לארץ תפול... וירדו חיים שאולה, ויוותר הוא ואחיו הקטון רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף ויזעקו אל ה' בצר להם, הללו בוכים על מי עשה ה' ככה לארץ הזאת... ולא מצא היונה מנוח לשבת על האדמה... על התורה ועל העבודה כאשר היתה באמנה אתו... ויצא מקודש לחו"ל לדפוק על דלתי עם אלדי אברהם רחמנים בני רחמנים...".
על המכתב חתומים שבעה רבנים: רבי ישועה בסיס; רבי נתן בורג'ל (השני), רבי אברהם הכהן (יצחקי; בעל "משמרות כהונה"), רבי מרדכי גג'; רבי מרדכי נגאר; רבי רחמים אשכנזי; רבי שמואל צפג.
בשולי הדף שלש שורות נוספות, בכתיבה רהוטה, בחתימות שני רבנים נוספים שהצטרפו למכתב ההמלצה: רבי יהודה הלוי ורבי דוד בונאן (דייני בית הדין של ק"ק פורטוגזים).
• רבי ישועה בסיס (הראשון) מגדולי חכמי תוניס (תקל"ג–תר"ך), גאון ופוסק הלכה, גדול בנגלה ובנסתר, ומקובל קדוש. כיהן כחבר בית דינו של רבי יצחק טייב בעל "ערך השולחן", ועם השנים נתמנה לאב"ד תוניסיה. ובי"ג שנותיו האחרונות כיהן במשרת הרב הראשי לתוניסיה. "כל רבני דורו בתונס ומחוצה לה... הכירו בגדולתו העצומה בתורה ובקדושתו ובחסידותו..." (מלכי תרשיש, עמ' קכט – ראה שם). נודע בפקחותו הרבה ונתפרסם כפועל ישועות. מעשי פלא וסיפורים רבים נתפרסמו אודות פקחותו ומעשי ניסים ופלא ("מוכר ההדסים המעופף", ועוד).
• רבי נתן בורג'ל (השני; נפטר תרל"ד), מגדולי חכמי תוניס, כיהן כמשנהו של רבי ישועה בסיס בבית הדין, ולאחר פטירתו מונה לאב"ד תוניסיה. לפי מסורת יהודי תוניס, לאחר פטירת רבי יצחק חיים דוד הכהן–טנוג'י, היה אמור רבי נתן בורג'ל להתמנות תחתיו כאב"ד, אלא שהוא החליט לוותר על התפקיד לטובת רבי ישועה בסיס, ובשל כך זכה בשתים עשרה שנות חיים נוספות, כנגד תריסר השנים שכיהן רבי ישועה בסיס בתפקיד זה. בשנת תרס"ג נדפס בתוניס חיבורו "מאורות נתן" בכרך אחד יחד עם חיבורו של הרב בסיס "אבני צדק".
• רבי אברהם הכהן יצחקי בעל "משמרות כהונה" (נפטר כסלו תרכ"ה), מתלמידיו המובהקים של רבי ישועה בסיס וחבר בית–דינו. מצאצאי רבי שמואל הכהן יצחקי ראב"ד תוניס בשנות התק"ס ורבי משה כרייף בעל "באר משה". גאון ושקדן מופלג ומאבות שיטת הלימוד התוניסאית בדורות שאחריו, מספריו: "משמרות כהונה" ג' חלקים; "שולחנו של אברהם"; עיני הכהן"; "כף הכהן"; "כתר כהונה"; ועוד.
• רבי מרדכי גג' (גֶז) הראשון – בעל "מגן דוד", בנו של רבי דוד גג' בעל "נר דוד". מדייני העיר תוניס, החתום על כמה פסקי דין משנות התק"צ. מגדולי תלמידיו של רבי יעקב פייתוסי בעל "ירך יעקב" (מלכי תרשיש, עמ' קמב).
• רבי מרדכי נגאר (נפטר תר"ט), מדייני העיר תוניס, החתום על כמה פסקי דין משנות התק"צ. מתלמידיו של רבי יעקב פייתוסי בעל "ירך יעקב" (מלכי תרשיש, עמ' רטז).
• רבי שמואל צפג', בנו של רבי דוד צפג' (תלמידו של רבי יוסף זרקא). כיהן בדיינות בתוניס במשך כארבעים שנה משנות התק"צ עד שנת תר"ל בקירוב (מלכי תרשיש, עמ' רל).
• רבי יהודה הלוי (נפטר לפני תר"י בקירוב) ורבי דוד בונאן (נפטר לפני תרי"ז בקירוב) – תלמידיו המובהקים של רבי יצחק טייב בעל "ערך השולחן". למדו בחברותא במשך עשרות שנים ואף כיהנו יחדיו כדיינים בבית הדין של "ק"ק פורטוגיזיס" בתוניס. שני החברים הללו חיברו כמה ספרים ביחד בשם "די השיב" (בתוך "אהל ישרים", ליוורנו, תר"ו) ושו"ת "די השב" (ליוורנו, תרי"ז) – שמותיהם דוד ויהודה רמוזים בשם הספר "ד"י השב" ורבי ישועה בסיס כותב עליהם בהסכמתו לספר זה: "הני רבנן... דמיין בעיני שני טיפי מרגליות.."). לאחר פטירת רבי יהודה הלוי חיבר רבי דוד בונאן עוד כמה ספרים: "שו"ת נשאל דוד"; "מועד דוד"; ו"מחנה דוד" (מלכי תרשיש, עמ' קז ועמ' קנב).
[1] דף כפול. 41 ס"מ. נייר עבה. מצב טוב–בינוני. כתמים רבים ובלאי. הדף האחורי (הריק) עם קרעים (משוקמים במילוי והדבקות נייר).
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, 057.011.021.
תעודה עם מכתבי המלצה וחתימות, מרבני צפת וטבריה, האשכנזים והספרדים. צפת, תרי"ח–תר"כ [1858–1860].
תעודה בכתיבה מרובעת, המלצה לנדיבי עם "בכל אתר ואתר" עבור רבי יעקב מצפת (נכד הרב מליסא, בעל "חוות דעת" ו"נתיבות המשפט"), "אשר מעודו הטה שכמו לסבול עול התורה, רק נוכח ד' דרכו, ועתה הלחץ הגיעו ל[צאת?] ולדלג על הערים ולקבץ על הגבאות, ולדפוק על פתחי נדיבים...".
החתומים הראשונים הם שלשת רבני צפת: רבי "שמואל העליר"; רבי "אברהם אשר דומ"ץ מאדעס"; רבי "מרדכי מאומאין" [רבי מרדכי זילברמן]. אחריהם חתמו: רבי "ברוך בלא"א מו"ה יצחק כהנא"; רבי "אליעזר מווי[–––?]"; רבי "יונה ב"ר יעקב" [פודהוצר]; רבי "אלכסנדר אפרים הלוי מחמעלניק, מגזע בעל התבו"ש והבעש"ט...".
בהמשך הדף, מימין, מכתב המלצה (בכתיבה מזרחית) מרבני צפת הספרדים, בחתימת: רבי "רפאל מאמאן", רבי "שמואל עבו", ורבי "נסים יעקב בכ"ר דוד". מצד שמאל של הדף מכתב המלצה (בכתיבה מזרחית), בחתימת הרב ה"סיניור" מטבריה רבי "חיים שמואל הכהן". מתחת למכתב זה המלצות נוספות (בכתיבה אשכנזית), בחתימותיהם של רבי "יעקב משה בא"א מוהר"ח זללה"ה מו"ץ מקאסוב"; רבי "שלמה בהרבני מ' אליעזר ליב היילפרין"; רבי "נפתלי הירש בהמנוח מ' חיים ז"ל מבראטשין", ורבי "ישכר בעריש פאפו[?] מבלגראדו[?]".
בשולי הדף מכתב המלצה נוסף (5 שורות) בכתב–ידו וחתימתו של הרב הקדוש רבי "חיים יצחק אייזק היילפרין מבאטאשאן" [תלמיד רבי ברוך ממז'יבוז'].
ביוגרפיות של חלק מהחותמים:
• רבי שמואל העליר (תקמ"ו–תרמ"ד), גאון בתורה, בקי בחכמות העולם ובחכמת הרפואה. התחנך בבית החוזה מלובלין ועלה בעצתו לארץ ישראל. כיהן כרבה של צפת במשך ששים שנה (ראה א"ז הלר, הרב המנהיג והרופא, תל אביב תשמ"ט).
• רבי מרדכי (ר' מוטיא) זילברמן (תקע"ט–תרל"ב), כיהן ברבנות בעיר אומן על מקום חותנו רבי אברהם ליב (אב"ד אומן בתקופת רבי נחמן מברסלב). בשנת תר"י עלה לארץ ישראל והיה חבר בית דינו של רבי שמואל הלר בצפת, וחבר בית הדין בטבריה. בנו הוא רבי רפאל זילברמן, שלימים כיהן כרבה של צפת, אבי שושלת רבני צפת – משפחות זילברמן וקפלן.
• רבי ברוך כהנא מדייני צפת בשנות התר"כ [היה בצפת דיין אחר בתקופה מאוחרת יותר, בשם רבי ברוך דוד כהנא מווישניצא (בעל "חיבת הארץ" ו"ברכת הארץ"). רבי ברוך כהנא השני נולד רק בשנת תר"י בקירוב, עלה לארץ ישראל בשנת תרכ"ח, ונפטר בצפת בשנת תרפ"א. רבים מכותבי ההיסטוריה הצפתית החליפו בין רבי ברוך כהנא הראשון והשני].
• רבי שמואל עבו (תקמ"ט–תרל"ט), רב הקהילה הספרדית בצפת וקונסול צרפת. אבי שושלת משפחת עבו בצפת. עלה מאלג'יר לצפת בשנת תקע"ז. הקים ושיפץ את המבנים על קבר הרשב"י במירון, והקים התיישבות יהודית בכפר מירון. קהילת צפת העניקה לו ספר תורה, כאות הוקרה על פעולותיו בגאולת קבר הרשב"י במירון, ומאז שנת תקצ"ג ועד לימינו אלה, הילולת הרשב"י בל"ג בעומר נפתחת בתהלוכת ספר התורה היוצאת מבית משפחת עבו בצפת לעבר הציון הקדוש במירון. רבי שמואל עבו שיקם את העיר צפת לאחר "הרעש" בשנת 1837. כדי שממשלת צרפת תגן על יהודי הגליל מרדיפות ופרעות הפך לקונסול צרפת בגליל.
• רבי רפאל מאמאן (תק"ע–תרמ"ב), נולד במקנס (מרוקו), עלה בצעירותו ללמוד תורה בארץ ישראל. משנת תר"י כיהן כדיין בצפת ומשנת תרל"ה רב ואב"ד טבריה.
• רבי חיים שמואל הכהן – הסיניור (נפטר תרל"ג), רבה הראשי של טבריה כשלושים שנה. בשנת תקפ"ז עלה מאיטליה לארץ ישראל והשתקע בטבריה. אחרי הרעש הגדול בשנת תקצ"ז נבחר לשמש כשד"ר העיר טבריה לגולה. רבי מרדכי שמואל גירונדי, רבה של פאדובה, פגשו כאשר הגיע במסגרת שליחותו לפאדובה, ובספרו הוא מתארו: "כמוהר"ר שמואל הכהן נר"ו שליח עה"ק טבריא תובב"א, חסיד ומקובל, זכיתי ליהנות מאור תורתו ימים רבים... ושמעתי ממנו חידושים יפים ע"ד הקבלה..." (תולדות גדולי ישראל וגאוני איטלייאה, אות צ, עמ' 359). עם שובו לטבריה, בשנת תר"ה, הוכתר לרבה של טבריה תחת רבי חיים נסים אבועלפיא שעבר לירושלים. כיהן ברבנות קרוב לשלושים שנה, בהן פעל גדולות ונצורות למען העיר וצביונה הרוחני.
• רבי יעקב משה דומ"צ בקיטוב ובקוסוב. עלה לארץ ישראל וכיהן כחבר בית הדין בצפת. עמד בקשרי שו"ת עם רבי שלמה דרימר אב"ד סקאלא (גליציה), ותשובות אליו משנות התר"כ נדפסו בספרו "בית שלמה".
• החותם האחרון – הרה"ק רבי חיים יצחק אייזיק הילפרין (נפטר תשרי תרכ"ח; אנצי' לחסידות, א, עמ' תקצג), תלמיד רבי ברוך ממז'יבוז' ורבי יוסף מיאמפולי. כיהן כראב"ד בוטושאן בין השנים תקע"ח–תרי"ח, עלה לצפת בשנת תרי"ח והתיישב בצפת.
[1] דף. כ–37 ס"מ. מצב בינוני–טוב. כתמים. סימני קיפול. קרעים וקרעים חסרים לאורך סימני הקיפול, עם פגיעה בטקסט, משוקמים במילוי נייר.
תאריך ההמלצה המקורי היה בשנת "משיח צדקינו" [תרי"ח] ובהמשך נוספה לו הדגשה של האות ב' [=תר"כ].
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, 057.011.031.
כתב שד"רות, בחתימת חכמי צפת. צפת, תרל"ד [1874].
כתב שד"רות עבור השליח רבי אברהם חי שאקי, היוצא לשליחות בערי מרוקו. הנמענים הם "אנשי אמת הנאהבים והנעימים האנשים האלה שלמים... לחזק את בדק א"י מקודשת... הרבנים המובהקים מלאים זיו ומפיקים אשר בעי"ת מקנאס יע"א...".
כתיבת סופר נאה. חותמת (בצורת חתימה) של רבי שמואל עבו, וחתימות ידם של חכמי צפת (מימין לשמאל): רבי מרדכי מאמאן, רבי אהרן קרסינטי, רבי אליהו לוי, רבי יחזקאל שלמה כהן ורבי משה שוראקי.
מתחת לשורת החותמים, "חותם כוללות הספרדים הי"ו בעה"ק צפ"ת אמת תכון לעד תוב"ב", בעברית ובלועזית, עם ציור של קבר רשב"י במרכז החותמת.
[1] דף. 30 ס"מ. מצב בינוני. כתמים ובלאי. סימני קיפול, עם קרעים, משוקמים בחלקם בדבק נייר. רישומים.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, 057.011.029.
תעודה גדולה על קלף, עם למעלה משלושים חתימות של חכמי הספרדים. צפת, אלול [תרנ"ה 1895].
כותרת הדף גזורה בצורה אמנותית, מעוצבת בצורת כיפה וכותרות עמודים. כתיבה קליגרפית נאה, כתב–רש"י עם כותרות ואותיות מוגדלות בכתב מרובע. כתובות מקושתות בראש הדף: "כה אמר ה' שמרו משפט ועשו צדקה... עץ חיים היא למחזיקים בה ותומכיה מאושר...".
תעודה לשד"ר רבי יעקב יוסף אפריאט, המופנית אל קהילות אלג'יריה, מטעם ארגוני הקהילה הספרדית בעיר: "תלמוד תורה"; "עשרה בטלנים"; חברת "זוהר הרקיע" ללימוד ספר הזוהר על קבר רשב"י ("על טהרת מצבת גדול אדוננו היינו ת"ק זיע"א" = קבר "תנא קמא"); "קופת עניים וביקור חולים"; "הלבשת ערומים"; וחברת "כמוהר הבתולות" לצרכי הכנסת כלה. בתעודה גם מוזכרים שמות הצדיקים הקבורים בגליל, שעל קבריהם הם מתפללים עבור התורמים: הלל ושמאי, ר' יאודה בר אלעאי, ר' פנחס בן יאיר, ר' יוסי הבנאי, רבנן סבוראי, מהר"י קארו והרב הקדוש רבינו האר"י.
בתחתית הדף חתומים למעלה קרוב לארבעים חתימות של רבני וחכמי צפת (חלק מהחתימות דהו וקשות לקריאה). בין החותמים: רבי יוסף יאודה חכים ("החכם באשי"; חתימה מחוקה בחלקה), רבי משה יעקב, רבי יוסף מזרחי, רבי שלום שושן, רבי יצחק מרדכי עבו, רבי יעקב חי עבו, רבי אברהם חיים שבאבו, רבי ציון הכהן, רבי אבא אלעזר הכהן, רבי יוסף דוד ענתיבי, רבי יצחק פינטו, רבי שלמה מזרחי, רבי ישועה פאלאג'י, רבי ישועה וואעיש, רבי מכלוף אביטבול, רבי משה עמאר, רבי משה מזרחי, וחותמים נוספים.
מספר חותמות, בהן חותמת רבי משה מאמאן (בצורת חתימה).
[1] דף קלף גדול. 78X53 ס"מ. מצב בינוני. כתמים, קמטים ובלאי. קרעים חסרים במרכז הדף, עם פגיעות בטקסט (משוקמים במילוי נייר).
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, 057.012.002.