מכירה 82 - חלק א' - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
מציג 1 - 4 of 4
מכירה 82 - חלק א' - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
24.8.2021
פתיחה: $300
לא נמכר
מחזור לימי הסליחות והתרת נדרים, כמנהג ק"ק ספרדים. בומביי, [תר"א 1841]. דפוס ליטוגרפי.
הספר העברי הראשון שנדפס בבומביי.
מתוך נוסח השער: "...נדפס על ידי יתוש שנדוש כעפר לדוש, המצפה לישועה, מיקרי דרדקי במתא כושי"ן יע"א, ודירתו בעיר בומבאי, הצעיר שלמה בן כה"ר סאלם שרעבי יצ"ו הי"ו... לתשוקת האנשים הגבירים והנכבדים, שהזילו זהב מכיסם כדי לזכות בו את הרבים ה"ה כה"ר סלימאן בן דוד דיויכר וכה"ר חיים בן יצחק גלסורכר הי"ו...".
הדפוס העברי בבומביי נוסד בעקבות התפתחות שתי הקהילות היהודיות בעיר: התחיה הדתית של קהילת יהודי "בני ישראל", והקהילה השניה של יהודים יוצאי בגדאד ובראשם ר' דוד ששון. כך ניתן לחלק את הספרים שנדפסו בעיר לכאלה שנדפסו עבור "בני ישראל", וכאלה שנדפסו עבור יוצאי בגדאד. ארבעת הספרים הראשונים שנדפסו בבומביי, בין השנים תר"א-תרי"ג, בהם הספר שלפנינו, נדפסו ע"י יהודים מקוצ'ין שהתיישבו בעיר, וכולם מיועדים לקהילת "בני ישראל". בשנת תרט"ו החלה "חברת בית דוד" של יהודי בגדאד להדפיס אף היא ספרים. במשך שנים רבות השתמשו בבומביי רק בטכניקת דפוס-אבן (ליטוגרפיה). אמנם בשנת תרי"ט נעשה ניסיון לייסד דפוס בלט ע"י "המחבר אותיות הצעיר בנימין יצחק אשכנזי", שחתך או יצק את האותיות בעצמו והדפיס בהן את הספר "שרח רות בלשון ערבי", אך זו היתה ההדפסה היחידה בדפוס בלט ואחריה נשארה בומביי בלי בית דפוס קבוע עוד עשרים ושתיים שנה, עד שנת תרמ"ב. החל משנת תרמ"ב נוסדו בבומביי מספר דפוסים, העיקריים שבהם: דפוס The Bombay Education Society's Press שבו נדפסו גם ספרי "בני ישראל" וגם ספרי יהודי בגדאד (נוסד תרמ"ב), דפוס יחזקאל בנימין פינכר - The Anglo- Jewish and Vernacular Press (נוסד תרמ"ד), דפוס יחזקאל שם טוב דוד - Hebrew and English Press (נוסד תרמ"ז), דפוס יהודה דוד אשכנזי ובנו (נוסד תר"ס).
רישום בעלות בדף המגן ובשולי השער (בעברית, אנגלית ומלאיאלאמית): "הספר הזה של שמשון משה זיראטכר קאצ'י [קוצ'ין] התרמ"ח".
[1], מא, [1] דף. 20 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. בלאי קל. קרע גדול באחד מן הדפים, עם פגיעה בטקסט, ללא חיסרון. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. הדבקות נייר לחיזוק בשולי דף השער, עם פגיעה קלה במסגרת השער. רישומים בכתב-יד. כריכה ישנה, עם פגמים וסימני עש.
הספר העברי הראשון שנדפס בבומביי.
מתוך נוסח השער: "...נדפס על ידי יתוש שנדוש כעפר לדוש, המצפה לישועה, מיקרי דרדקי במתא כושי"ן יע"א, ודירתו בעיר בומבאי, הצעיר שלמה בן כה"ר סאלם שרעבי יצ"ו הי"ו... לתשוקת האנשים הגבירים והנכבדים, שהזילו זהב מכיסם כדי לזכות בו את הרבים ה"ה כה"ר סלימאן בן דוד דיויכר וכה"ר חיים בן יצחק גלסורכר הי"ו...".
הדפוס העברי בבומביי נוסד בעקבות התפתחות שתי הקהילות היהודיות בעיר: התחיה הדתית של קהילת יהודי "בני ישראל", והקהילה השניה של יהודים יוצאי בגדאד ובראשם ר' דוד ששון. כך ניתן לחלק את הספרים שנדפסו בעיר לכאלה שנדפסו עבור "בני ישראל", וכאלה שנדפסו עבור יוצאי בגדאד. ארבעת הספרים הראשונים שנדפסו בבומביי, בין השנים תר"א-תרי"ג, בהם הספר שלפנינו, נדפסו ע"י יהודים מקוצ'ין שהתיישבו בעיר, וכולם מיועדים לקהילת "בני ישראל". בשנת תרט"ו החלה "חברת בית דוד" של יהודי בגדאד להדפיס אף היא ספרים. במשך שנים רבות השתמשו בבומביי רק בטכניקת דפוס-אבן (ליטוגרפיה). אמנם בשנת תרי"ט נעשה ניסיון לייסד דפוס בלט ע"י "המחבר אותיות הצעיר בנימין יצחק אשכנזי", שחתך או יצק את האותיות בעצמו והדפיס בהן את הספר "שרח רות בלשון ערבי", אך זו היתה ההדפסה היחידה בדפוס בלט ואחריה נשארה בומביי בלי בית דפוס קבוע עוד עשרים ושתיים שנה, עד שנת תרמ"ב. החל משנת תרמ"ב נוסדו בבומביי מספר דפוסים, העיקריים שבהם: דפוס The Bombay Education Society's Press שבו נדפסו גם ספרי "בני ישראל" וגם ספרי יהודי בגדאד (נוסד תרמ"ב), דפוס יחזקאל בנימין פינכר - The Anglo- Jewish and Vernacular Press (נוסד תרמ"ד), דפוס יחזקאל שם טוב דוד - Hebrew and English Press (נוסד תרמ"ז), דפוס יהודה דוד אשכנזי ובנו (נוסד תר"ס).
רישום בעלות בדף המגן ובשולי השער (בעברית, אנגלית ומלאיאלאמית): "הספר הזה של שמשון משה זיראטכר קאצ'י [קוצ'ין] התרמ"ח".
[1], מא, [1] דף. 20 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. בלאי קל. קרע גדול באחד מן הדפים, עם פגיעה בטקסט, ללא חיסרון. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. הדבקות נייר לחיזוק בשולי דף השער, עם פגיעה קלה במסגרת השער. רישומים בכתב-יד. כריכה ישנה, עם פגמים וסימני עש.
קטגוריה
יהדות המזרח הרחוק
קָטָלוֹג
מכירה 82 - חלק א' - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
24.8.2021
פתיחה: $300
לא נמכר
ספר שירות של ימים טובים ושבתות, שירים ופזמונים לשלוש רגלים, לשבתות מיוחדות ולחנוכה, בנוסח קהילת יהודי קוצ'ין. בומביי, [תרי"ג 1853]. דפוס עובדיה זכאי. הדפסה ליטוגרפית של כתב יד.
מן הספרים הראשונים שנדפסו בבומביי, ע"י יהודים מקוצ'ין, עבור קהילת "בני ישראל". ראה פריט קודם.
רישום בעלות (באנגלית) בדף המגן הקדמי של Aaron David Sankar.
[1], סו, [1] דף. 15 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני עש. קרעים חסרים קטנים בדף השער, עם פגיעה בטקסט. קרע נוסף עם פגיעה בטקסט. כריכה ישנה, עם פגמים.
מן הספרים הראשונים שנדפסו בבומביי, ע"י יהודים מקוצ'ין, עבור קהילת "בני ישראל". ראה פריט קודם.
רישום בעלות (באנגלית) בדף המגן הקדמי של Aaron David Sankar.
[1], סו, [1] דף. 15 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני עש. קרעים חסרים קטנים בדף השער, עם פגיעה בטקסט. קרע נוסף עם פגיעה בטקסט. כריכה ישנה, עם פגמים.
קטגוריה
יהדות המזרח הרחוק
קָטָלוֹג
מכירה 82 - חלק א' - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
24.8.2021
פתיחה: $1,000
לא נמכר
"יה רבון עלם", ספר פיוטים עם תרגום מלבארי. [קוצ'ין, תרל"ז 1877]. [דפוס יעקב דניאל כהן].
נדפס ללא שער. עברית עם תרגום למיילאלם (מלבארי), עמודה מול עמודה.
בסופו נכרכו [2] דפים, מתוך ספר תפלה להדלקת הנר בערבי שבתות, שנדפס באותו המקום ובאותה השנה (אף הוא ללא שער).
[50]; [2] דף. 18 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. בלאי. קרעים חסרים, בהם קרעים עם פגיעות בטקסט באחד מן הדפים. כתמים רבים וסימני קיפול עם קרעים בשני הדפים האחרונים. רישומים בכתב-יד. כריכה חדשה.
מקום ושנת הדפוס, וכן שם המדפיס, על פי: א' יערי, הדפוס העברי בארצות המזרח, ב, עמ' 94 מס' 4.
אצל יערי וכן במפעל הביבליוגרפיה נרשמו בספר הפיוטים [49] דף בלבד.
נדפס ללא שער. עברית עם תרגום למיילאלם (מלבארי), עמודה מול עמודה.
בסופו נכרכו [2] דפים, מתוך ספר תפלה להדלקת הנר בערבי שבתות, שנדפס באותו המקום ובאותה השנה (אף הוא ללא שער).
[50]; [2] דף. 18 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. בלאי. קרעים חסרים, בהם קרעים עם פגיעות בטקסט באחד מן הדפים. כתמים רבים וסימני קיפול עם קרעים בשני הדפים האחרונים. רישומים בכתב-יד. כריכה חדשה.
מקום ושנת הדפוס, וכן שם המדפיס, על פי: א' יערי, הדפוס העברי בארצות המזרח, ב, עמ' 94 מס' 4.
אצל יערי וכן במפעל הביבליוגרפיה נרשמו בספר הפיוטים [49] דף בלבד.
קטגוריה
יהדות המזרח הרחוק
קָטָלוֹג
מכירה 82 - חלק א' - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים
24.8.2021
פתיחה: $500
לא נמכר
אוסף גדול של כחמישים ספרי קודש שנדפסו בשנחאי בין השנים תש"ב-תש"ו, ע"י פליטים מבני הישיבות שנדדו למזרח הרחוק בתקופת השואה.
האוסף כולל סט של חמישה חומשי תורה, כרכי תלמוד בבלי, סט משנה תורה לרמב"ם, סט משנה ברורה, ספרי הלכה וחידושים, חסידות וקבלה, דרוש ומוסר, ועוד. מרבית הספרים נדפסו במהדורות צילום.
בין הספרים:
• חמישה חומשי תורה, עם המפרשים. שנחאי, תש"ג [1943]. חמישה חלקים בארבעה כרכים.
• ספר חפץ חיים, שמירת הלשון וחובת השמירה. שנחאי, [תש"ד 1944 בקירוב].
• ספר משנה תורה להרמב"ם. שנחאי, תש"ג-תש"ה [1943-1945]. סט שלם בחמישה כרכים.
• ספר צמח צדק - פסקי דינים, על ארבעה חלקי שו"ע. נדפס ע"י "תלמידי ישיבת תומכי תמימים בשנגהי". [שנחאי, תש"ו 1946]. במהדורה זו (עמ' 138 שבסוף חושן משפט) מופיע נוסח ההשגה על דברי הגר"א: "ואנכי בעניי לא זכיתי להבין דבריו הקדושים" - במהדורה הבאה, שנדפסה במינכן [תש"ט 1949], צולם דף זה מעותק אחר, בו הוחלף המשפט הנ"ל בנוסח "ואינה תשובה". הגאון רבי יצחק הוטנר שם-לבו לשינוי זה והתכתב בענין עם הרבי מליובאוויטש - ראה אודות כך במאסף "ישורון", כרך כ, עמ' תשצ-תשצג, הערה 14].
• ספר דרך פקודיך לרבי צבי אלימלך מדינוב, עם ספר עטרת ישראל לרבי ישראל מבוהופול. שנחאי, תש"ו [1946].
• וספרים רבים נוספים.
על מבצע הדפסת הספרים בשנחאי עבור בני הישיבות שנמלטו מאירופה בימי מלחמת העולם השניה, ראה בקטלוג קדם, מכירה 72, במסגרת הסמוכה לפריט 164.
כ-50 כרכים (מספר ספרים כפולים). גודל ומצב משתנים. הספרים לא נבדקו בידינו לעומק, והם נמכרים כמות שהם.
רשימת הספרים תישלח לכל דורש.
האוסף כולל סט של חמישה חומשי תורה, כרכי תלמוד בבלי, סט משנה תורה לרמב"ם, סט משנה ברורה, ספרי הלכה וחידושים, חסידות וקבלה, דרוש ומוסר, ועוד. מרבית הספרים נדפסו במהדורות צילום.
בין הספרים:
• חמישה חומשי תורה, עם המפרשים. שנחאי, תש"ג [1943]. חמישה חלקים בארבעה כרכים.
• ספר חפץ חיים, שמירת הלשון וחובת השמירה. שנחאי, [תש"ד 1944 בקירוב].
• ספר משנה תורה להרמב"ם. שנחאי, תש"ג-תש"ה [1943-1945]. סט שלם בחמישה כרכים.
• ספר צמח צדק - פסקי דינים, על ארבעה חלקי שו"ע. נדפס ע"י "תלמידי ישיבת תומכי תמימים בשנגהי". [שנחאי, תש"ו 1946]. במהדורה זו (עמ' 138 שבסוף חושן משפט) מופיע נוסח ההשגה על דברי הגר"א: "ואנכי בעניי לא זכיתי להבין דבריו הקדושים" - במהדורה הבאה, שנדפסה במינכן [תש"ט 1949], צולם דף זה מעותק אחר, בו הוחלף המשפט הנ"ל בנוסח "ואינה תשובה". הגאון רבי יצחק הוטנר שם-לבו לשינוי זה והתכתב בענין עם הרבי מליובאוויטש - ראה אודות כך במאסף "ישורון", כרך כ, עמ' תשצ-תשצג, הערה 14].
• ספר דרך פקודיך לרבי צבי אלימלך מדינוב, עם ספר עטרת ישראל לרבי ישראל מבוהופול. שנחאי, תש"ו [1946].
• וספרים רבים נוספים.
על מבצע הדפסת הספרים בשנחאי עבור בני הישיבות שנמלטו מאירופה בימי מלחמת העולם השניה, ראה בקטלוג קדם, מכירה 72, במסגרת הסמוכה לפריט 164.
כ-50 כרכים (מספר ספרים כפולים). גודל ומצב משתנים. הספרים לא נבדקו בידינו לעומק, והם נמכרים כמות שהם.
רשימת הספרים תישלח לכל דורש.
קטגוריה
יהדות המזרח הרחוק
קָטָלוֹג