מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
- (-) Remove and filter and
- the (56) Apply the filter
- art (45) Apply art filter
- isra (45) Apply isra filter
- מלחמת (38) Apply מלחמת filter
- ושארית (33) Apply ושארית filter
- שואה (33) Apply שואה filter
- אנטישמיות (33) Apply אנטישמיות filter
- אנטישמיות, (33) Apply אנטישמיות, filter
- הפליטה (33) Apply הפליטה filter
- antisemit (33) Apply antisemit filter
- antisemitism, (33) Apply antisemitism, filter
- erit (33) Apply erit filter
- hapletah (33) Apply hapletah filter
- holocaust (33) Apply holocaust filter
- she (33) Apply she filter
- she'erit (33) Apply she'erit filter
- sheerit (33) Apply sheerit filter
- ספרי (29) Apply ספרי filter
- וכרזות (27) Apply וכרזות filter
- גלויות (27) Apply גלויות filter
- גרפיקה (27) Apply גרפיקה filter
- גרפיקה, (27) Apply גרפיקה, filter
- art, (27) Apply art, filter
- grphic (27) Apply grphic filter
- postcard (27) Apply postcard filter
- poster (27) Apply poster filter
- ישראלית (26) Apply ישראלית filter
- והקדשות (21) Apply והקדשות filter
- מכתבים (21) Apply מכתבים filter
- מחקר, (21) Apply מחקר, filter
- מחקר (21) Apply מחקר filter
- כתבייד (21) Apply כתבייד filter
- כתבי-יד, (21) Apply כתבי-יד, filter
- כתבי (21) Apply כתבי filter
- יד (21) Apply יד filter
- חתימות (21) Apply חתימות filter
- וספרי (21) Apply וספרי filter
- מכתבים, (21) Apply מכתבים, filter
- bibl (21) Apply bibl filter
- bibles, (21) Apply bibles, filter
- dedic (21) Apply dedic filter
- letter (21) Apply letter filter
- letters, (21) Apply letters, filter
- manuscript (21) Apply manuscript filter
- manuscripts, (21) Apply manuscripts, filter
- map (21) Apply map filter
- signatur (21) Apply signatur filter
- theolog (21) Apply theolog filter
- travelogu (21) Apply travelogu filter
מציג 109 - 120 of 219
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $1,000
לא נמכר
מתווה לכרזת פרסום לסיגריות "ספורט". ארץ ישראל, [המחצית השניה של שנות ה-30].
צבעי מים על נייר עבה. אינו חתום.
במתווה נראית חפיסת סיגריות "ספורט" על רקע זוג אצנים, ומתחתיה מופיע הסלוגן "הסיגריה הבריאה ביותר".
הכרזה, בגרסתה הסופית, נדפסה בדפוס מונזון, ומופיעה בקטלוג "דפוס א. ל. מונזון, 1892-1992", עמ' 46 (ראו גם קטלוג "קדם" מס' 56, פריט מס' 271).
61X44 ס"מ. מצב טוב. קמטים. קרעים קלים בשוליים. מוצמד לפספרטו בשוליו העליונים והתחתונים ונתון במסגרת.
צבעי מים על נייר עבה. אינו חתום.
במתווה נראית חפיסת סיגריות "ספורט" על רקע זוג אצנים, ומתחתיה מופיע הסלוגן "הסיגריה הבריאה ביותר".
הכרזה, בגרסתה הסופית, נדפסה בדפוס מונזון, ומופיעה בקטלוג "דפוס א. ל. מונזון, 1892-1992", עמ' 46 (ראו גם קטלוג "קדם" מס' 56, פריט מס' 271).
61X44 ס"מ. מצב טוב. קמטים. קרעים קלים בשוליים. מוצמד לפספרטו בשוליו העליונים והתחתונים ונתון במסגרת.
קטגוריה
גרפיקה, גלויות וכרזות
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $2,000
לא נמכר
"כופר חדר", מתווה מקורי לכרזה עבור עיריית תל-אביב, מעשה ידי פסח עיר-שי. [ארץ ישראל, 1948].
גואש ועיפרון על קרטון. חתום בפינה השמאלית העליונה.
עם פרוץ מלחמת העצמאות הוצפה העיר תל-אביב באלפי פליטים אשר נמלטו מאזורי הקרבות. באין מספיק בתים לשכן את הפליטים, פלשו המונים לבתי ספר, לבתי כנסת ולמבנים נטושים בעיר. על מנת לממן את הקמתן של יחידות דיור עבור הפליטים, הטילה עיריית תל-אביב על תושבי העיר מס "כופר חדר". המס היה מדורג ונקבע על פי צפיפות המגורים בדירות – ככל שרמת הצפיפות גבוהה יותר, כך שולם מס "כופר חדר" נמוך יותר.
28X21 ס"מ. מצב טוב. קמטים ופגמים קלים. קרע קל ושלושה נקבים בשוליים התחתונים. פיסת נייר מודבקת לגב המתווה.
גואש ועיפרון על קרטון. חתום בפינה השמאלית העליונה.
עם פרוץ מלחמת העצמאות הוצפה העיר תל-אביב באלפי פליטים אשר נמלטו מאזורי הקרבות. באין מספיק בתים לשכן את הפליטים, פלשו המונים לבתי ספר, לבתי כנסת ולמבנים נטושים בעיר. על מנת לממן את הקמתן של יחידות דיור עבור הפליטים, הטילה עיריית תל-אביב על תושבי העיר מס "כופר חדר". המס היה מדורג ונקבע על פי צפיפות המגורים בדירות – ככל שרמת הצפיפות גבוהה יותר, כך שולם מס "כופר חדר" נמוך יותר.
28X21 ס"מ. מצב טוב. קמטים ופגמים קלים. קרע קל ושלושה נקבים בשוליים התחתונים. פיסת נייר מודבקת לגב המתווה.
קטגוריה
גרפיקה, גלויות וכרזות
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $400
לא נמכר
מתווה גדול ל"תעודת חבר" של "אגודת הגמנסיה העברית בארץ ישראל", מעשה ידי האמן יעקב שטרק, תלמיד "בצלאל". ירושלים, [1906] .
דיו על נייר עבה. חתום: "י. שטרק, בצלאל, ירושלם".
מתווה לתעודה שניתנה ל"חברים-מייסדים" שתרמו 250 פרנק לייסוד גימנסיה "הרצליה". מימין מופיעה דמותו של משה רבנו אוחז ספר תחת זרועו, ומשמאל דמותו של "ישראל סבא" (יעקב); בשוליים העליונים איורים של כלי-לימוד מדעיים שונים על רקע ספרייה עשירה, ובשוליים התחתונים שתי צלליות המתארות את הערים יפו (במבט מן הים) וירושלים, וביניהן סמל "אגודת הגמנסיה העברית בארץ ישראל", בו משולבת מנורת שבעת קנים.
במרכז המתווה מפורטת מטרת האגודה: "ליסד ולשכלל גמנסיה עברית אשר תתן לתלמידיה ביחד עם חנוך לאומי – השכלה ריאלית, קומרציאלית במחלקות התיכונות ובעליונות, להכינם אל האוניברסיתה ואל הפליטכניקום".
הגימנסיה העברית "הרצליה" – בית הספר התיכון העברי הראשון – הוקמה ביפו בשנת 1905 ונקראה "הגמנסיה העברית", עד שעברה לרחוב הרצל בתל-אביב בשנת 1909, אז נקראה על-שם תיאודור הרצל. בשנה הראשונה פעלה הגימנסיה כבית-ספר פרטי בביתם של ד"ר יהודה לייב מטמון-כהן ואשתו, ושנת הלימודים השניה נפתחה באוקטובר 1906, עם כ-40 תלמידים; אז דווח בעתון "השקפה" (בעריכת אליעזר בן-יהודה): "ביפו עצמה נאספו כעשרים חברים מיסדים, שכל אחד מכניס 250 פרנק והונחה האבן הראשה של 'קופת הגמנסיה'. מבין החברים המיסדים נבחר ועד המפקח של שבעה אנשים..."; מציטוט זה עולה כי התעודה שנדפסה על-פי המתווה שלפנינו הוענקה ל-20 החברים המייסדים של הגימנסיה בלבד.
יוצר המתווה שלפנינו – יעקב שטרק (שטארק, 1881-1915), צייר וטיפוגרף, יליד פולין, עלה לארץ בשנת 1906 והיה מראשוני תלמידי "בצלאל". המתווה שלפנינו הוא מעבודותיו הראשונות שנוצרו בארץ ישראל.
70.5X51.5 ס"מ. מצב בינוני-גרוע. קמטים רבים וסימני קיפול. קרעים ארוכים וגסים. קרעים חסרים ופיסה גדולה חסרה בשוליים הימניים (עם פגיעות במתווה). פיסות נייר דבק מודבקות בצדו האחורי. מספר הערות בעפרון (בכתב ידו של שטרק).
דיו על נייר עבה. חתום: "י. שטרק, בצלאל, ירושלם".
מתווה לתעודה שניתנה ל"חברים-מייסדים" שתרמו 250 פרנק לייסוד גימנסיה "הרצליה". מימין מופיעה דמותו של משה רבנו אוחז ספר תחת זרועו, ומשמאל דמותו של "ישראל סבא" (יעקב); בשוליים העליונים איורים של כלי-לימוד מדעיים שונים על רקע ספרייה עשירה, ובשוליים התחתונים שתי צלליות המתארות את הערים יפו (במבט מן הים) וירושלים, וביניהן סמל "אגודת הגמנסיה העברית בארץ ישראל", בו משולבת מנורת שבעת קנים.
במרכז המתווה מפורטת מטרת האגודה: "ליסד ולשכלל גמנסיה עברית אשר תתן לתלמידיה ביחד עם חנוך לאומי – השכלה ריאלית, קומרציאלית במחלקות התיכונות ובעליונות, להכינם אל האוניברסיתה ואל הפליטכניקום".
הגימנסיה העברית "הרצליה" – בית הספר התיכון העברי הראשון – הוקמה ביפו בשנת 1905 ונקראה "הגמנסיה העברית", עד שעברה לרחוב הרצל בתל-אביב בשנת 1909, אז נקראה על-שם תיאודור הרצל. בשנה הראשונה פעלה הגימנסיה כבית-ספר פרטי בביתם של ד"ר יהודה לייב מטמון-כהן ואשתו, ושנת הלימודים השניה נפתחה באוקטובר 1906, עם כ-40 תלמידים; אז דווח בעתון "השקפה" (בעריכת אליעזר בן-יהודה): "ביפו עצמה נאספו כעשרים חברים מיסדים, שכל אחד מכניס 250 פרנק והונחה האבן הראשה של 'קופת הגמנסיה'. מבין החברים המיסדים נבחר ועד המפקח של שבעה אנשים..."; מציטוט זה עולה כי התעודה שנדפסה על-פי המתווה שלפנינו הוענקה ל-20 החברים המייסדים של הגימנסיה בלבד.
יוצר המתווה שלפנינו – יעקב שטרק (שטארק, 1881-1915), צייר וטיפוגרף, יליד פולין, עלה לארץ בשנת 1906 והיה מראשוני תלמידי "בצלאל". המתווה שלפנינו הוא מעבודותיו הראשונות שנוצרו בארץ ישראל.
70.5X51.5 ס"מ. מצב בינוני-גרוע. קמטים רבים וסימני קיפול. קרעים ארוכים וגסים. קרעים חסרים ופיסה גדולה חסרה בשוליים הימניים (עם פגיעות במתווה). פיסות נייר דבק מודבקות בצדו האחורי. מספר הערות בעפרון (בכתב ידו של שטרק).
קטגוריה
גרפיקה, גלויות וכרזות
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $300
נמכר ב: $938
כולל עמלת קונה
דגל לשמחת תורה. חיתוך לינולאום מאת שלמה ידידיה (זיילנפריינד). הוצאת י. ח. [חיים יהושע] קוסובסקי, "בית ישראל"; דפוס י. הילפרן, ירושלים, [1923].
דגל בעל זנב-סנונית, מודפס בדיו כחולה. צדו האחד מחולק לשתי רצועות; ברצועה העליונה נראים ספר תורה מוכתר בכתר תורה, משני צדיו כנפי מלאך ומאחוריו השמש העולה. ברצועה התחתונה נראים אריות הרלדיים תומכים במגן דוד ובתוכו המילה "ציון". לצד הכתובת המסורתית "זאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל", מופיעה כתובת בעלת אופי ציוני – "בעד עמנו, ארצנו ותורתנו". על צדו השני נראית יונה הנושאת במקורה ענף ועליו הכתובת "שישו ושמחו בשמחת תורה", באותיות דמויות-עלים, ולצדה שבעה כוכבים (על פי הצעתו של הרצל לדגל הציוני), סוכה, ארבעת המינים ואלומת חיטים. הדגל חתום בדפוס "ש. ידידיה".
דגל זה, המשלב נושאים מסורתיים וציוניים, הופיע בשנת 1923 בדפו האחרון של העיתון "על המשמר" בעריכת א"ז בן-ישי שיצא לאור בירושלים, ולצדו "הוראות שימוש": "לילדי העברים בגולה! כחבריכם בארץ ישראל, כן אתם בגולה, תניפו ביום 'שמחת תורה' רק את הדגל העברי" (ראו: "הדגלים של שמחת תורה, מן האמנות היהודית העממית לתרבות העברית-ישראלית". הוצאת מוזיאון ארץ ישראל, תל אביב, 2012. עמ' 21).
שלמה ידידיה (שָלָמוֹן זיֵלֶנפריינד – Salamon Seelenfreund, 1875-1961), יליד הונגריה. בהיותו כבן 16 יצא מסֶגֶד לבודפשט לבנות את חייו כאמן. למד בבית הספר לאמנויות בעיר ולאחר מכן אף ברומא, בפריז ובגרמניה. בשובו להונגריה הקים בית מלאכה ונודע כרב-אמן ומורה לאמנויות, ואף הוזמן לעצב ולבצע את עבודות הדקורציה של בית הכנסת הניאולוגי החדש בסֶגֶד, שנחנך ב-1903. בהמשך קיים תערוכות יחיד והשתתף בתערוכות קבוצתיות בסֶגֶד (1910) ובבודפשט. בשנת 1921 עלה לארץ עם משפחתו והקים בית מלאכה בירושלים, ולאחר מכן התיישב עם משפחתו במושבה בית-טולמא, בעמק הארזים. במאורעות תרפ"ט נמלטה המשפחה מבעוד מועד וניצלה, אך הבית ותכולתו – תוכניות, יצירות גמורות וציוד – עלו באש, וכל הנותר נשדד. בשנים הבאות התגורר ידידיה בתל-אביב ובגבעתיים לסירוגין, ורבות מעבודותיו הושמדו בפגיעה שספג ביתו במהלך הפצצה האווירית המצרית במהלך מלחמת השחרור.
ידידיה, אמן עיטור וקליגרפיה, עסק רבות באות העברית, אשר שימשה לו חומר גלם לצורות ודגמים עיטוריים בהשראת מסורת האמנות היהודית. למידע נוסף אודותיו, ראו מאמר מצורף מאת תמנה רובינגר שנתפרסם מטעם המוזיאון למורשת היהדות הדוברת הונגרית.
28.5X21.5 ס"מ. מצב טוב. קרעים קלים, חלקם מחוזקים בנייר דבק.
דגל בעל זנב-סנונית, מודפס בדיו כחולה. צדו האחד מחולק לשתי רצועות; ברצועה העליונה נראים ספר תורה מוכתר בכתר תורה, משני צדיו כנפי מלאך ומאחוריו השמש העולה. ברצועה התחתונה נראים אריות הרלדיים תומכים במגן דוד ובתוכו המילה "ציון". לצד הכתובת המסורתית "זאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל", מופיעה כתובת בעלת אופי ציוני – "בעד עמנו, ארצנו ותורתנו". על צדו השני נראית יונה הנושאת במקורה ענף ועליו הכתובת "שישו ושמחו בשמחת תורה", באותיות דמויות-עלים, ולצדה שבעה כוכבים (על פי הצעתו של הרצל לדגל הציוני), סוכה, ארבעת המינים ואלומת חיטים. הדגל חתום בדפוס "ש. ידידיה".
דגל זה, המשלב נושאים מסורתיים וציוניים, הופיע בשנת 1923 בדפו האחרון של העיתון "על המשמר" בעריכת א"ז בן-ישי שיצא לאור בירושלים, ולצדו "הוראות שימוש": "לילדי העברים בגולה! כחבריכם בארץ ישראל, כן אתם בגולה, תניפו ביום 'שמחת תורה' רק את הדגל העברי" (ראו: "הדגלים של שמחת תורה, מן האמנות היהודית העממית לתרבות העברית-ישראלית". הוצאת מוזיאון ארץ ישראל, תל אביב, 2012. עמ' 21).
שלמה ידידיה (שָלָמוֹן זיֵלֶנפריינד – Salamon Seelenfreund, 1875-1961), יליד הונגריה. בהיותו כבן 16 יצא מסֶגֶד לבודפשט לבנות את חייו כאמן. למד בבית הספר לאמנויות בעיר ולאחר מכן אף ברומא, בפריז ובגרמניה. בשובו להונגריה הקים בית מלאכה ונודע כרב-אמן ומורה לאמנויות, ואף הוזמן לעצב ולבצע את עבודות הדקורציה של בית הכנסת הניאולוגי החדש בסֶגֶד, שנחנך ב-1903. בהמשך קיים תערוכות יחיד והשתתף בתערוכות קבוצתיות בסֶגֶד (1910) ובבודפשט. בשנת 1921 עלה לארץ עם משפחתו והקים בית מלאכה בירושלים, ולאחר מכן התיישב עם משפחתו במושבה בית-טולמא, בעמק הארזים. במאורעות תרפ"ט נמלטה המשפחה מבעוד מועד וניצלה, אך הבית ותכולתו – תוכניות, יצירות גמורות וציוד – עלו באש, וכל הנותר נשדד. בשנים הבאות התגורר ידידיה בתל-אביב ובגבעתיים לסירוגין, ורבות מעבודותיו הושמדו בפגיעה שספג ביתו במהלך הפצצה האווירית המצרית במהלך מלחמת השחרור.
ידידיה, אמן עיטור וקליגרפיה, עסק רבות באות העברית, אשר שימשה לו חומר גלם לצורות ודגמים עיטוריים בהשראת מסורת האמנות היהודית. למידע נוסף אודותיו, ראו מאמר מצורף מאת תמנה רובינגר שנתפרסם מטעם המוזיאון למורשת היהדות הדוברת הונגרית.
28.5X21.5 ס"מ. מצב טוב. קרעים קלים, חלקם מחוזקים בנייר דבק.
קטגוריה
גרפיקה, גלויות וכרזות
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $800
לא נמכר
17 כרכים הכוללים את מרבית הגיליונות של השבועון "המגיד", שנה ראשונה עד השנה העשרים ושבע (1856-1883), וכרך גיליונות המוסף "מגיד משנה", שנה ראשונה (1879).
"המגיד" היה השבועון הראשון בתולדות העיתונות העברית. הוא יצא לאור בעיר ליק שבפרוסיה המזרחית [כיום אלק (Ełk) בצפון-מזרח פולין], ומאוחר יותר בקרקוב ובווינה, בשנים 1856-1903 (משנת 1893 יצא תחת השם "מגיד לישראל"). בשבועון התפרסמו ידיעות הן מהמתרחש בעולם והן מהמתרחש בקרב קהילות ישראל, ולצדן שירים ומאמרים מדעיים ופובליציסטיים, והוא שימש במה למיטב הסופרים והמשכילים היהודים של המאה התשע-עשרה. עורכיו הראשונים של "המגיד" היו אליעזר ליפמאן זילברמן ודוד גורדון; מאוחר יותר נערך בידי דוד ודב גורדון ובידי יעקב שמואל פוקס.
לפנינו 17 כרכים ובהם מרבית גיליונות "המגיד", משנתו הראשונה ועד שנתו העשרים ושבע, וכרך גיליונות "מגיד משנה" – מוסף לעיתון המגיד. רשימת הגיליונות בכל כרך תישלח על-פי בקשה.
סה"כ 18 כרכים, 33 עד 34.5 ס"מ. מצב משתנה. כתמים. קמטים. קרעים וקרעים חסרים, חלקם משוקמים. כריכות קשות (חדשות).
"המגיד" היה השבועון הראשון בתולדות העיתונות העברית. הוא יצא לאור בעיר ליק שבפרוסיה המזרחית [כיום אלק (Ełk) בצפון-מזרח פולין], ומאוחר יותר בקרקוב ובווינה, בשנים 1856-1903 (משנת 1893 יצא תחת השם "מגיד לישראל"). בשבועון התפרסמו ידיעות הן מהמתרחש בעולם והן מהמתרחש בקרב קהילות ישראל, ולצדן שירים ומאמרים מדעיים ופובליציסטיים, והוא שימש במה למיטב הסופרים והמשכילים היהודים של המאה התשע-עשרה. עורכיו הראשונים של "המגיד" היו אליעזר ליפמאן זילברמן ודוד גורדון; מאוחר יותר נערך בידי דוד ודב גורדון ובידי יעקב שמואל פוקס.
לפנינו 17 כרכים ובהם מרבית גיליונות "המגיד", משנתו הראשונה ועד שנתו העשרים ושבע, וכרך גיליונות "מגיד משנה" – מוסף לעיתון המגיד. רשימת הגיליונות בכל כרך תישלח על-פי בקשה.
סה"כ 18 כרכים, 33 עד 34.5 ס"מ. מצב משתנה. כתמים. קמטים. קרעים וקרעים חסרים, חלקם משוקמים. כריכות קשות (חדשות).
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
לא נמכר
Die Verwandlung [הגלגול], מאת פרנץ קפקא. הוצאת Kurt Wolff, לייפציג, 1915 [תאריך נוסף על העטיפה הקדמית: 1916]. גרמנית.
עותק מן המהדורה הראשונה של הנובלה "הגלגול", סיפורו המפורסם ביותר של הסופר היהודי פרנץ קפקא. נתון בעטיפת הנייר המקורית, עם איור מאת Ottomar Starke. לקראת פרסום הספר, הורה קפקא לבית ההוצאה כי "את החרק אין לצייר בשום פנים. אסור שייראה גם ממרחק", ובשל כך נבחר האיור שלפנינו – אדם יוצא בסערה מן החדר ומסתיר את פניו.
72, [6] עמ', 21 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. פגמים קלים (בעיקר בשוליים). על גבי דף השער מופיע רישום בעלות (בעפרון), משנת 1916. חותמות דיו על גבי העטיפה, עמוד השער ומספר דפים נוספים. מספר דפים מנותקים. קרעים בשולי העטיפה ולאורך השדרה. העטיפה הקדמית מנותקת, עם מדבקה בשוליים העליונים. נתון בקופסת קרטון מעוצבת.
עותק מן המהדורה הראשונה של הנובלה "הגלגול", סיפורו המפורסם ביותר של הסופר היהודי פרנץ קפקא. נתון בעטיפת הנייר המקורית, עם איור מאת Ottomar Starke. לקראת פרסום הספר, הורה קפקא לבית ההוצאה כי "את החרק אין לצייר בשום פנים. אסור שייראה גם ממרחק", ובשל כך נבחר האיור שלפנינו – אדם יוצא בסערה מן החדר ומסתיר את פניו.
72, [6] עמ', 21 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. פגמים קלים (בעיקר בשוליים). על גבי דף השער מופיע רישום בעלות (בעפרון), משנת 1916. חותמות דיו על גבי העטיפה, עמוד השער ומספר דפים נוספים. מספר דפים מנותקים. קרעים בשולי העטיפה ולאורך השדרה. העטיפה הקדמית מנותקת, עם מדבקה בשוליים העליונים. נתון בקופסת קרטון מעוצבת.
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
נמכר ב: $688
כולל עמלת קונה
שני ספרי ילדים ביידיש מאת לייב קוויטקו, מלווים איורים צבעוניים. שנות ה-20-30.
1. אייזיקל אף דער רייזע, מאת ל. קוויטקא [לייב קוויטקו]. הוצאת "צענטרפארלאג", חרקוב, [1928]. איורים מאת ר. טשרניאק.
[6] דף (כולל עטיפה), 16X12 ס"מ. מצב טוב. כתמים ונקבי סיכה בשולי הדפים. חיתוך דפים על גבול הטקסט. שדרת החוברת משוקמת.
2. וויג-ליד, מאת ל. קוויטקא [לייב קוויטקו]. הוצאת "קינדער-פארלג באמ צ. ק. ל.ק.יו.פ.או", [חרקוב/אודסה], 1938. איורים צבעוניים מאת א. דעוויאנין.
[6] דף (כולל עטיפה), 26 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קמטים. קרעים וקרעים חסרים בשולי הדפים והעטיפה, חלקם משוקמים. שיקום לאורך השדרה.
מהדורה זו לא מופיעה ב-OCLC.
1. אייזיקל אף דער רייזע, מאת ל. קוויטקא [לייב קוויטקו]. הוצאת "צענטרפארלאג", חרקוב, [1928]. איורים מאת ר. טשרניאק.
[6] דף (כולל עטיפה), 16X12 ס"מ. מצב טוב. כתמים ונקבי סיכה בשולי הדפים. חיתוך דפים על גבול הטקסט. שדרת החוברת משוקמת.
2. וויג-ליד, מאת ל. קוויטקא [לייב קוויטקו]. הוצאת "קינדער-פארלג באמ צ. ק. ל.ק.יו.פ.או", [חרקוב/אודסה], 1938. איורים צבעוניים מאת א. דעוויאנין.
[6] דף (כולל עטיפה), 26 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קמטים. קרעים וקרעים חסרים בשולי הדפים והעטיפה, חלקם משוקמים. שיקום לאורך השדרה.
מהדורה זו לא מופיעה ב-OCLC.
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
נמכר ב: $625
כולל עמלת קונה
ספר הדברים, ששה עשר שירים מאת ח"נ ביאליק וששה עשר ציורים מאת תום זיידמן-פרויד. הוצאת "אופיר", ירושלים-ברלין, תרפ"ב 1922.
ששה-עשר שירים קצרים מאוירים לילדים, פרי השותפות בין תום זיידמן-פרויד ובן זוגה, התעשיין והמו"ל יעקב זיידמן, ובין חיים נחמן ביאליק. השלושה הקימו יחד בברלין את הוצאת "אופיר" לספרי ילדים עבריים, וספר זה הוא מן הספרים הבודדים פרי עטו של ביאליק ומכחולה של זיידמן-פרויד שיצאו לפני שהתפרקה ההוצאה.
איוריה של תום זיידמן-פרויד (1892-1930), סופרת ומאיירת יהודייה, ילידת וינה, מצטיינים בפשטותם הסגנונית ובעושר ההבעה שבהם. הציורים הנקיים והרציניים, הצבועים בטכניקת "פושואר" המשווה להם שקיפות של צבעי-מים, היו ממבשרי סגנון האר-דקו. בקווים מעטים, שבעת ובעונה אחת אינם ילדיים אך מובנים היטב לילדים, הם מספרים כל אחד סיפור שלם.
[35] עמ', 21 ס"מ. מצב טוב-בינוני. נכרך מחדש בתפירה בצירוף לוחות הכריכה המקוריים. הדף הראשון (עם סמל ההוצאה ופרטיה) הודבק לכריכה. הדפים נקצצו בשוליהם. פגמי הדבקה בצדו הפנימי של הדף הראשון. חותמות ספריה. רישום בעט בעמוד השער. פגמים קלים. כתמים. קילופים בכריכה ובכמה מקומות בתוך הספר. מדבקות צבעוניות בכמה מדפי האיורים.
ספרות: איורים עבריים, הספר העברי המאויר לילדים, העידן הבינלאומי 1900-1925, מאת אילה גורדון. הוצאת מוזיאון נחום גוטמן, תל אביב, 2005. עמ' 127-141.
מקור: אוסף רפאל גרינצוויג.
ששה-עשר שירים קצרים מאוירים לילדים, פרי השותפות בין תום זיידמן-פרויד ובן זוגה, התעשיין והמו"ל יעקב זיידמן, ובין חיים נחמן ביאליק. השלושה הקימו יחד בברלין את הוצאת "אופיר" לספרי ילדים עבריים, וספר זה הוא מן הספרים הבודדים פרי עטו של ביאליק ומכחולה של זיידמן-פרויד שיצאו לפני שהתפרקה ההוצאה.
איוריה של תום זיידמן-פרויד (1892-1930), סופרת ומאיירת יהודייה, ילידת וינה, מצטיינים בפשטותם הסגנונית ובעושר ההבעה שבהם. הציורים הנקיים והרציניים, הצבועים בטכניקת "פושואר" המשווה להם שקיפות של צבעי-מים, היו ממבשרי סגנון האר-דקו. בקווים מעטים, שבעת ובעונה אחת אינם ילדיים אך מובנים היטב לילדים, הם מספרים כל אחד סיפור שלם.
[35] עמ', 21 ס"מ. מצב טוב-בינוני. נכרך מחדש בתפירה בצירוף לוחות הכריכה המקוריים. הדף הראשון (עם סמל ההוצאה ופרטיה) הודבק לכריכה. הדפים נקצצו בשוליהם. פגמי הדבקה בצדו הפנימי של הדף הראשון. חותמות ספריה. רישום בעט בעמוד השער. פגמים קלים. כתמים. קילופים בכריכה ובכמה מקומות בתוך הספר. מדבקות צבעוניות בכמה מדפי האיורים.
ספרות: איורים עבריים, הספר העברי המאויר לילדים, העידן הבינלאומי 1900-1925, מאת אילה גורדון. הוצאת מוזיאון נחום גוטמן, תל אביב, 2005. עמ' 127-141.
מקור: אוסף רפאל גרינצוויג.
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
נמכר ב: $938
כולל עמלת קונה
כתבי חיים נחמן ביאליק ומבחר תרגומיו. הוצאת חובבי השירה העברית, ברלין, תרפ"ג [1923].
כתבי חיים נחמן ביאליק במהדורה מפוארת, בכריכות קלף איכותיות מעוטרות זהב, עם חיתוך-דפים עליון מוזהב. ספר ראשון – שירים; ספר שני – סיפורים ודברי ספרות; ספר שלישי – תרגום דון קישוט; ספר רביעי – תרגום וילהלם טל.
"הספר נדפס במספר שלשת אלפים ומאתים טפסים... עטור הספר וציוריו... עשויים בידי יוסף בודקו בברלין... מאתיים הטפסים הראשונים נדפסו על ניר כבד ביותר, ופתוחי העץ באו בו מתוך עצם האוריגינל של הציר, כלם מסומנים כסדרם באותיות מספר מן א' עד ר', חתומים ביד המחבר והציר, מכורכים קלף ואינם עומדים למכירה בשוק...". ארבעת הכרכים חתומים בידי חיים נחמן ביאליק ויוסף בודקו בדפי הקולופון; אינם ממוספרים.
4 כרכים, 25 ס"מ. מצב טוב. כתמי חלודה (רובם בדפי הבטנה ובדפים הראשונים והאחרונים של הכרכים). פגמים קלים. כתמים ופגמים בכריכות.
מקור: אוסף משפחת רימון.
כתבי חיים נחמן ביאליק במהדורה מפוארת, בכריכות קלף איכותיות מעוטרות זהב, עם חיתוך-דפים עליון מוזהב. ספר ראשון – שירים; ספר שני – סיפורים ודברי ספרות; ספר שלישי – תרגום דון קישוט; ספר רביעי – תרגום וילהלם טל.
"הספר נדפס במספר שלשת אלפים ומאתים טפסים... עטור הספר וציוריו... עשויים בידי יוסף בודקו בברלין... מאתיים הטפסים הראשונים נדפסו על ניר כבד ביותר, ופתוחי העץ באו בו מתוך עצם האוריגינל של הציר, כלם מסומנים כסדרם באותיות מספר מן א' עד ר', חתומים ביד המחבר והציר, מכורכים קלף ואינם עומדים למכירה בשוק...". ארבעת הכרכים חתומים בידי חיים נחמן ביאליק ויוסף בודקו בדפי הקולופון; אינם ממוספרים.
4 כרכים, 25 ס"מ. מצב טוב. כתמי חלודה (רובם בדפי הבטנה ובדפים הראשונים והאחרונים של הכרכים). פגמים קלים. כתמים ופגמים בכריכות.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $400
נמכר ב: $813
כולל עמלת קונה
חמשה חומשי תורה. הוצאת חברת שונצינו (סונצ'ינו), ברלין, תר"צ-תרצ"ג [1933-1930].
מהדורה ביבליופילית נאה בפורמט גדול, נדפסה ב-850 עותקים. האותיות ותיבות הפתיחה עוצבו בידי מרכוס בהמר "על פי תמונת האותיות בדפוסו של גרשם כהן בפראג".
"חברת שונצינו של ידידי הספר היהודי", נוסדה בברלין בשנת 1924 ופעלה להוציא ספרים מוקפדים מצד עיצובם הטיפוגרפי. החברה פעלה עד פרוקה בפקודת הממשל הנאצי בשנת 1937. בכוונת אגודת שונצינו היה להמשיך ולהדפיס את שאר ספרי התנ"ך, אך השינויים הפוליטיים הדרמטיים שהתרחשו בגרמניה באותה תקופה הביאו להפסקתו המוקדמת של הפרויקט.
[134] דף, 40 ס"מ. נייר עבה ואיכותי. שוליים רחבים. מצב טוב. כתמים בכמה דפים. פגמים קלים בכריכה.
מהדורה ביבליופילית נאה בפורמט גדול, נדפסה ב-850 עותקים. האותיות ותיבות הפתיחה עוצבו בידי מרכוס בהמר "על פי תמונת האותיות בדפוסו של גרשם כהן בפראג".
"חברת שונצינו של ידידי הספר היהודי", נוסדה בברלין בשנת 1924 ופעלה להוציא ספרים מוקפדים מצד עיצובם הטיפוגרפי. החברה פעלה עד פרוקה בפקודת הממשל הנאצי בשנת 1937. בכוונת אגודת שונצינו היה להמשיך ולהדפיס את שאר ספרי התנ"ך, אך השינויים הפוליטיים הדרמטיים שהתרחשו בגרמניה באותה תקופה הביאו להפסקתו המוקדמת של הפרויקט.
[134] דף, 40 ס"מ. נייר עבה ואיכותי. שוליים רחבים. מצב טוב. כתמים בכמה דפים. פגמים קלים בכריכה.
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
נמכר ב: $813
כולל עמלת קונה
Mein Blaues Klavier [פסנתרי הכחול], מאת אלזה לסקר-שילר (Else Lasker Schüler). [הוצאת "תרשיש"], דפוס Jerusalem Press, ירושלים, 1943. מהדורה ראשונה. גרמנית.
ספרה האחרון של המשוררת אלזה לסקר-שילר, אשר ראה אור בחייה. נדפס על-ידי ד"ר משה שפיצר בהוצאת "תרשיש", בעיצוב ובאיכות האופיניים למו"ל. עותק מספר 166 מתוך מהדורה בת 330 עותקים. האיור שעל הכריכה נעשה בידי המשוררת.
45, [1] עמ', 21.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים (רובם קלים. מרבית העמודים נקיים). כריכה מעט דהויה, עם כתמים ופגמים קלים. שדרה משוקמת (עם חלק מהשדרה המקורית).
ספרה האחרון של המשוררת אלזה לסקר-שילר, אשר ראה אור בחייה. נדפס על-ידי ד"ר משה שפיצר בהוצאת "תרשיש", בעיצוב ובאיכות האופיניים למו"ל. עותק מספר 166 מתוך מהדורה בת 330 עותקים. האיור שעל הכריכה נעשה בידי המשוררת.
45, [1] עמ', 21.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים (רובם קלים. מרבית העמודים נקיים). כריכה מעט דהויה, עם כתמים ופגמים קלים. שדרה משוקמת (עם חלק מהשדרה המקורית).
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
לא נמכר
שלושה-עשר ספרים בהוצאת "תרשיש" מייסודו של ד"ר משה שפיצר, ובהם עותקים ממוספרים ממהדורות מצומצמות. ירושלים, 1942-1961. עברית, אנגלית וגרמנית.
1. משא אהבתו ומותו של הקורנט כריסטוף רילקה, מאת ריינר מריה רילקה. תרגום לעברית: יצחק שנברג (שנהר). ירושלים, תש"ב [1942]. ספר ראשון בסדרת "דפוסי תרשיש". עותק 88 מתוך מהדורה של 311 עותקים.
2. עפעפי צבי, מאה שירי חשק של משוררים עבריים אשר בספרד ובארצות המזרח, נלקטו ונערכו מתוך כתבי יד וספרי דפוס על ידי אברהם מאיר הברמן. תש"ג [1943]. ספר שני בסדרת "ספרי תרשיש". עותק 116 מתוך מהדורה של 150 עותקים.
3. עלי הגיון, לקט אמרים משל טובי המוראליסטים הצרפתים. המבחר, התרגום והמבואות נעשו על ידי יצחק שנברג (שנהר). תש"ד [1944]. ספר שלישי בסדרת "דפוסי תרשיש". נדפס ב-476 עותקים.
4. Palestine Stories [סיפורי ארץ ישראל], בחר ותרגם מעברית: ישראל מאיר לסק. 1942. אנגלית.
5. The Income Tax Ordinance of Palestine [חוק מס הכנסה של ארץ ישראל], מאת ד"ר ז. [זיגפריד] מוזס (Siegfried Moses).י 1944. אנגלית.
6. המחזה העברי הראשון, צחות בדיחותא דקידושין, קומידיה בחמש מערכות מאת יהודה סומו איש מאנטובה [1527-1592]. תש"ו [1946]. נדפס ב-500 עותקים.
7. מבית דפוסו של מנשה בן-ישראל, מאת אברהם יערי. תש"ז [1947]. נדפס ב-300 עותקים.
8. חיי המלך יוחנן ומותו, מאת ויליאם שקספיר. תרגם וצירף מבוא: שמעון הלקין. תש"ז [1947] (על מעטפת הנייר: תש"ח).
9. שלומיאל מצא צל, סיפור אגדה מהזמן הזה, מאת יהודה יערי. תש"ח [1947]. עם תשעה חיתוכי עץ מעשה ידי יעקב פינס. נדפס ב-300 עותקים.
10. חלום ליל קיץ, מאת ויליאם שקספיר. תרגום לעברית: ש.ז. דוידוביץ. תש"י [1950]. מהדורה שנייה.
11. Mein Blaues Klavier, Neue Gedichte [פסנתרי הכחול, שירים חדשים], מאת אלזה לסקר שילר. מהדורה שנייה, 1957. גרמנית. הרישום על הכריכה מעשה ידיה של המשוררת.
12. כלב חוצות, פרשה קטנה של תמול שלשום, מאת ש"י עגנון. 1960. עם איורים מאת אביגדור אריכא. ספר ראשון שנדפס באות "דוד".
13. אנהלי, מאת יוליוש סלובצקי. תרגום לעברית: דניאל לייבל. 1961. על הכריכה רישום מאת וסילי קנדינסקי.
מצורף: "ד"ר משה שפיצר, ספרים-אותיות-עיצוב", קטלוג ספרי הוצאת "תרשיש", בעברית ובאנגלית. הוצאת "ידידי הספר", ירושלים, 1981.
גודל ומצב משתנים.
1. משא אהבתו ומותו של הקורנט כריסטוף רילקה, מאת ריינר מריה רילקה. תרגום לעברית: יצחק שנברג (שנהר). ירושלים, תש"ב [1942]. ספר ראשון בסדרת "דפוסי תרשיש". עותק 88 מתוך מהדורה של 311 עותקים.
2. עפעפי צבי, מאה שירי חשק של משוררים עבריים אשר בספרד ובארצות המזרח, נלקטו ונערכו מתוך כתבי יד וספרי דפוס על ידי אברהם מאיר הברמן. תש"ג [1943]. ספר שני בסדרת "ספרי תרשיש". עותק 116 מתוך מהדורה של 150 עותקים.
3. עלי הגיון, לקט אמרים משל טובי המוראליסטים הצרפתים. המבחר, התרגום והמבואות נעשו על ידי יצחק שנברג (שנהר). תש"ד [1944]. ספר שלישי בסדרת "דפוסי תרשיש". נדפס ב-476 עותקים.
4. Palestine Stories [סיפורי ארץ ישראל], בחר ותרגם מעברית: ישראל מאיר לסק. 1942. אנגלית.
5. The Income Tax Ordinance of Palestine [חוק מס הכנסה של ארץ ישראל], מאת ד"ר ז. [זיגפריד] מוזס (Siegfried Moses).י 1944. אנגלית.
6. המחזה העברי הראשון, צחות בדיחותא דקידושין, קומידיה בחמש מערכות מאת יהודה סומו איש מאנטובה [1527-1592]. תש"ו [1946]. נדפס ב-500 עותקים.
7. מבית דפוסו של מנשה בן-ישראל, מאת אברהם יערי. תש"ז [1947]. נדפס ב-300 עותקים.
8. חיי המלך יוחנן ומותו, מאת ויליאם שקספיר. תרגם וצירף מבוא: שמעון הלקין. תש"ז [1947] (על מעטפת הנייר: תש"ח).
9. שלומיאל מצא צל, סיפור אגדה מהזמן הזה, מאת יהודה יערי. תש"ח [1947]. עם תשעה חיתוכי עץ מעשה ידי יעקב פינס. נדפס ב-300 עותקים.
10. חלום ליל קיץ, מאת ויליאם שקספיר. תרגום לעברית: ש.ז. דוידוביץ. תש"י [1950]. מהדורה שנייה.
11. Mein Blaues Klavier, Neue Gedichte [פסנתרי הכחול, שירים חדשים], מאת אלזה לסקר שילר. מהדורה שנייה, 1957. גרמנית. הרישום על הכריכה מעשה ידיה של המשוררת.
12. כלב חוצות, פרשה קטנה של תמול שלשום, מאת ש"י עגנון. 1960. עם איורים מאת אביגדור אריכא. ספר ראשון שנדפס באות "דוד".
13. אנהלי, מאת יוליוש סלובצקי. תרגום לעברית: דניאל לייבל. 1961. על הכריכה רישום מאת וסילי קנדינסקי.
מצורף: "ד"ר משה שפיצר, ספרים-אותיות-עיצוב", קטלוג ספרי הוצאת "תרשיש", בעברית ובאנגלית. הוצאת "ידידי הספר", ירושלים, 1981.
גודל ומצב משתנים.
קטגוריה
ספרות וכתבי-עת, ספרי ילדים, ספרים ביבליופיליים
קָטָלוֹג