Auction 97 Part 2 Rare and Important Items
- (-) Remove and filter and
- book (19) Apply book filter
- of (15) Apply of filter
- palestin (15) Apply palestin filter
- earli (13) Apply earli filter
- print (11) Apply print filter
- incun (9) Apply incun filter
- gloss (8) Apply gloss filter
- herzl (8) Apply herzl filter
- herzl, (8) Apply herzl, filter
- import (8) Apply import filter
- inscript (8) Apply inscript filter
- ottoman (8) Apply ottoman filter
- ownership (8) Apply ownership filter
- signatur (8) Apply signatur filter
- zionism (8) Apply zionism filter
- bibliophilia (7) Apply bibliophilia filter
- declar (7) Apply declar filter
- edit (7) Apply edit filter
- editions, (7) Apply editions, filter
- engrav (7) Apply engrav filter
- establish (7) Apply establish filter
- first (7) Apply first filter
- independ (7) Apply independ filter
- independence, (7) Apply independence, filter
- israel (7) Apply israel filter
- mandatori (7) Apply mandatori filter
- palestine, (7) Apply palestine, filter
- the (7) Apply the filter
- signatures,ownership (5) Apply signatures,ownership filter
- signaturesownership (5) Apply signaturesownership filter
- antisemit (4) Apply antisemit filter
- halachah (4) Apply halachah filter
- holocaust (4) Apply holocaust filter
- machzorim (4) Apply machzorim filter
- manuscript (4) Apply manuscript filter
- novella (4) Apply novella filter
- siddurim (4) Apply siddurim filter
- talmud (4) Apply talmud filter
- chassidut (3) Apply chassidut filter
- ownership, (3) Apply ownership, filter
- signatures, (3) Apply signatures, filter
- in (2) Apply in filter
- slavita (2) Apply slavita filter
- zhitomir (2) Apply zhitomir filter
Machzor according to the [Italian] Ashkenazi rite, with the Hadrat Kodesh commentary, Part II, Selichot and prayers for the High Holidays and Tishrei festivals. Venice: Zuan (Giovanni) di Gara for Zuan (Giovanni) Bragadin, [1600].
The volume contains many hundreds of glosses in Italian script, with original commentaries, critiques and discussions on the Hadrat Kodesh commentary, emendations to the prayer and commentary texts, instructions and practices for prayer, amounting to an entire work on the machzor for the High Holidays and Tishrei festivals.
We have identified the author as R. Avraham Segre, Rabbi of Casale Monferrato, a leading Italian rabbi in the 18th century. His teachers, R. Gavriel Pontremoli and R. Yehudah Briel, are mentioned in several places (for example: R. Pontremoli on pp. 13b, 89a, 153a, 220b, and R. Briel on pp. 79a, 130b).
In some places, R. Avraham emends the text of the prayers or piyyutim, sometimes based on an accurate text he possessed and other times by conjecture. For example, he added and deleted words in the prayer for the leader, Hineni HeAni MiMaas (on p. 55a, writing: "I corrected it as you can see, and in my humble opinion it is correct this way"). In several places he uses the term "if I will have the strength", when writing that in his opinion a change or correction should be made.
In many places he critiques or argues with the commentator. Likewise, he adds many of his own commentaries on the prayers and piyyutim. In several places he cites the Arizal and other kabbalistic ideas.
In many places he refers to his novellae which he had written elsewhere (for example, p. 72b: "See my novellae on the Mishnah…"; ibid: "and what I wrote on Ein Yisrael in my commentary"; p. 191a: "as I wrote in my novellae, see there"). In several places he refers to what he wrote "in my responsa", on various topics (on p. 52a he discusses the recitation of Zochrenu LeChaim at length, referring several times to "my responsa"; several handwritten drafts of that responsum, with contents parallel to the present commentary, are extant in the Russian State Library in Moscow, Ms. Guenzburg 528).
R. Avraham Segre, a leading Italian rabbi in the early 18th century, kabbalist, rabbi and posek in Casale Monferrato (sometimes signs his name as "Asi", the initials of his name). A disciple of R. Gavriel Pontremoli and R. Yehudah Briel, he had exchanges with the leading Italian kabbalists of his generation; R. Mordechai Shmuel Ghirondi writes: "R. Avraham Segre was a kabbalist and pious man who held kabbalistic discussions with R. Gur Aryeh Finzi of Mantua, a disciple of R. Moshe Zacuto; R. Binyamin HaKohen of Reggio; and the kabbalist R. Yosef Ergas of Livorno…" (Toldot Gedolei Yisrael, p. 4).
R. Avraham was involved in the Ramchal controversy, when he was asked to examine him in 1730, and he was a fierce opponent of the Sabbatean Nechemiah Hayyun. R. Moshe (Maharam) Chagiz, addressing R. Shimshon Morpurgo in relation to the Ramchal affair, calls R. Avraham Segre "the great rabbi, perfectly virtuous… to whom secrets are revealed".
R. Avraham was a friend, and by some accounts also the teacher, of R. Yitzchak Lampronti. The two studied together under R. Yehudah Briel in Mantua. He is among those who in 1750 gave approbation to R. Lampronti's Pachad Yitzchak, a book which also cites his halachic responsa. Some of his other responsa were printed in contemporary rabbis' books. Many of his works remain in manuscript. The Ashkenazi-rite machzor Shaar Bat Rabim (Part II, Venice, 1712-1715) contains a supplication for plague authored by R. Avraham Segre.
Familial inscription on verso of title page on the passing of "my father and teacher Yosef Baruch Foa", "my mother and teacher Beila MehaKohanim", and "my brother-in-law the official Yehoshua Foa" in 1737, signed by "Avraham Foa". At the top of the title page, signatures (in Latin characters) of "S.D.F.".
315 leaves. Approx. 31 cm. Good-fair condition. Stains, including dampstains. Tears and wear to several leaves, some affecting text, some repaired with paper. Some glosses slightly trimmed. Old binding, with leather spine.
Provenance: collection of R. Prof. Elia Samuel Artom
Festival siddur. Venice: Zuan (Giovanni) di Gara for Piero (Pietro) Bragadin, 1603.
Siddur for festivals, according to the Sephardi rite. Includes the Passover Haggadah, with parts of the text printed in Ladino.
Hoshanot and Azharot for Shavuot printed with a commentary selected by R. Shneur Falcon from the commentary of R. Shimon Duran (Rashbatz).
A comment by R. Menachem Azariah (Rama) of Fano is printed in the Hakafot for Hoshana Rabba (p. 124a), regarding the interchange of the Hakafah of Yosef with that of Pinchas.
264 leaves. 14.5 cm. Good-fair condition. Stains, including dampstains. Tears to several leaves, including small open tears to title page, affecting illustrated frame and text of several leaves, partially repaired with paper. Worming, affecting text. Close trimming, affecting top of title frame. New binding.
This edition is recorded in the Bibliography of the Hebrew Book based on the present copy and does not appear in Haberman and Yudlov's book on Giovanni di Gara. The present item is apparently the only extant complete copy.
Formerly of the collection of Dr. Israel Mehlman.
Year-round siddur, according to the Roman rite. Venice: Giovanni Cajon for Pietro and Lorenzo Bragadin, 1616.
Siddur according to the Roman rite, including prayers for weekdays and Shabbat, Rosh Chodesh and festivals, Yotzrot, Passover Haggadah, Amidah prayers for Rosh Hashanah and Yom Kippur, Hoshanot and Yotzrot for Shemini Atzeret and Simchat Torah.
In the Passover Haggadah, two woodcut illustrations are printed next to the text.
312 leaves. Approx. 16 cm. Most leaves in good condition. Stains, including dampstains to title page and several other leaves. Worming, affecting title frame and text, partially repaired with paper. Small open tear at bottom of title page, slightly affecting text. Ex-libris label. Old binding, with gilt-decorated leather spine. Damage to binding.
Only extant copy. Recorded in the Bibliography of the Hebrew Book based on the present copy (listing 000306672 of the Bibliography of the Hebrew Book erroneously records a machzor as a second part of the present siddur; this is in fact a conflation with another two-part edition of a machzor with the same printer and year; the present siddur was printed independently).
"Portae Lucis" by Rabbi Joseph ben Abraham Gikatilla (translated into Latin by Paolo Riccio [Paul Ricius]). Augsburg: Miller, 1516. Latin and some Hebrew.
First edition of the foundational kabbalistic work titled in Hebrew "[Sefer] Sha’arei Orah" (written during the 13th century), which, though originally written in Hebrew, appeared in its Latin translation some fifty years prior to the publication of the first Hebrew-language edition.
The book opens with a hand-painted woodcut depicting a scholarly Jew, seated in front of an ornate stone gate, contemplating a diagram, floating in the air, consisting of ten interconnecting medallions. This diagram represents the first "Ilan HaSefirot" – the so-called "Tree of the Sefirot" – to appear in print, with each medallion being labeled with the name of its corresponding "Sefira". An additional illustration of the "Tree of the Sefirot" appears inside the book, standing on its own against a blank background, the medallions labeled with Latin translations of the "Sefirot" instead of the original Hebrew. The book also features beautifully painted initials at the beginnings of chapters; the printer’s Mark appears in the final page of the book.
An exquisitely splendid copy of the book, in which the title page, initials, and various print characters are painted by hand. This copy was apparently in the possession of a learned individual well-acquainted with the Hebrew language, who saw fit to correct the form of the Hebrew characters on the title page and add Greek translations to the names of the "Sefirot" in their corresponding medallions in the diagram. On two of the pages, the owner of the copy added "manicule" symbols (lit. "small hand", used for emphasis at the time by contemporary scholars) to point to particular paragraphs or lines of text.
"Ilanot HaSefirot" ("Trees of the Sefirot")
Highly complex graphic compositions – unique to both Jewish thought and Jewish art – that integrate text, form, and illustration, typically in masterful fashion. They aim to visually present and explain "Hishtalshelut HaOlamot" – the development of the various "worlds" – in accordance with kabbalistic philosophy. The various Ilanot authored by different kabbalists, were not intended solely for rote study; they were also meant as a ritual tool enabling the kabbalist to mentally picture the structure of the "worlds" in the course of prayer and spiritual service. Later, they began to be used as amulets; as such they were attributed supernatural powers as a "Segulah", affording protection and promising success.
The present volume features the very first "Ilan Sefirot" to appear in print. It was authored by Rabbi Joseph ben Abraham Gikatilla (ca. 1248-1325), considered one of the greatest of Sephardi kabbalists. The renowned woodcut on the title page is today attributed to Leonhard Beck (1480-1542).
[110] leaves. 18.5 cm. Good condition. Stains. Handwritten notation in margin of title page (old). Slight tears to edges of title, page, restored. Minor blemishes. Elegant leather binding (new).
For additional information regarding "Ilanot Sefirot", see: J.H. Chajes, "The Kabbalistic Tree", Pennsylvania University Press, 2022.
Exhibition: "The Book of Books: Biblical Canon, Dissemination and its People", Bible Lands Museum, Jerusalem, 2013.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, item no. NHB.137.
Two compositions by Rabbi Jacob Judah Leon "Templo", bound together: "Afbeeldinge van den Tempel Salomonis" and "Afbeeldinge van den Tabernakel", Amsterdam: Pieter Joosten Messchaert, 1669. Dutch.
Two works by Rabbi Jacob Judah Leon: His composition dealing with Solomon’s Temple (intended as an explanatory text to accompany the model he had constructed of the Temple); and a second composition on the subject of the biblical Tabernacle which Moses was commanded by the Almighty to assemble in the desert to provide for the ritual needs of the Children of Israel. Both works provide reconstructive models and describe and discuss the ritual vessels associated with the two structures, and the customary manner in which the vessels were used.
The present edition is exceptionally rare. It was published while R. Leon was still alive; only a handful of copies have survived, and only a minority of these few copies include the engravings. The present copies contain all three engraved plates – hand painted in bold colors and gilt – featuring reconstructions of Solomon’s Temple (an illustration which inspired many later representations of the same structure); the Tabernacle and its vessels; and a map showing the positional arrangement of the members of the Tribes of Israel around the Tabernacle.
The composition dealing with Solomon’s Temple opens with the stamped impression of the Orange-Nassau coat of arms of the Dutch royal family, regarded in Jewish books as an outstanding example of royal coats of arms. Importantly, use of the impressed royal coat of arms was heavily restricted and demanded full authorization of the royal house; it demonstrated that the monarch had given his/her imprimatur and sanction to the work in question.
Rabbi Jacob Judah Leon Templo (1603 – sometime after 1675) was one of the great Jewish scholars of 17th-century Amsterdam. Born in Portugal to a family of Jews expelled from Spain, he studied in Amsterdam under Yitzhak Uziel, rabbi of the Neve Shalom congregation. Leon gained fame on account of his descriptions and reconstructions of the most significant structures and sacred vessels discussed in the Bible – including the Tabernacle in the desert, Solomon’s Temple, the Ark of the Covenant, and more – compiled for the first time ever, on the basis of the academic knowledge available at the time. His pioneering work earned him a great deal of respect. His reputation extended all across Europe, and gained him recognition among rulers and monarchs, including King Charles II of England; William II, Prince of Orange; Rudolph Augustus, Duke of Brunswick-Wolfenbüttel (who commissioned a translation of his works into German for his own benefit); and others. Building on the success of these books, Leon created a visual reconstruction of Solomon’s Temple, complete with the Temple vessels drawn to scale. So renowned was this model in its day that it earned him the nickname "Templo" in contemporary European academic circles.
Rare, few copies in OCLC.
Two works bound together: [2] leaves, 44 pages (pages 26-31 bound out of sequence) + [1] folding engraved plate (structure of the Temple); [4] leaves, 24 pages + [2] double engraved plates. 18 cm. Good condition. Minor stains and blemishes. Minor worming to back pastedown and other endpapers. Old binding with new front flyleaf. Inked stamp and handwritten notation on front pastedown. Wear and abrasion. Inscription on spine.
Exhibition: Only on Paper: Six Centuries of Judaica from the Gross Family Collection, Chicago, Columbia College, 2005.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, item no. NHB.125.
"Las Excelencias de los Hebreos" ["Virtues of the Hebrews"], by Isaac ("Yshac") (Fernando) Cardoso. Amsterdam: David de Castro Tartas, 1679. Spanish. First Edition.
An apologetic work on the subject of the Jewish religion, by the physician and philosopher Isaac (Fernando) Cardoso, a descendant of a family of Marranos or conversos from Portugal.
Composition in two parts (each with separate title page). The first part is dedicated to the virtues and unique characteristics of the Jewish nation, and, among other things, deals with the issue of the Jews being a Chosen People. The second part is devoted to a refutation of various forms of libel and slander commonly leveled against the Jews at the time; it includes a chapter dedicated specifically to disproving the most widespread and infamous of blood libels, namely, the accusation that Jews make use of the blood of Christian children in their religious rituals. In the course of an extensive discussion of the Jewish faith, the author also relates his personal experience, and his own personal choice to live his life as a Jew.
A small woodcut is inserted into each of the two title pages. In the first title page a hand is shown emerging from the sky to collect wilted flowers. Above the hand is the caption "el que me esparsio me recogera" ["He who hath scattered me will collect me"]. The second title page bears a depiction of a large, flowering rose, and above it the inscription "Ellos Maldiziran y yo Bendizire" ["They will curse, and I shall bless"]. The text of the work begins with pages of book dedications to Jacob de Pinto, a Dutch Jew of Portuguese origin, a scion of one of the wealthiest and most influential Jewish families in Amsterdam at the time.
Isaac (Fernando) Cardoso (1603/4-1683), born in Portugal to a family of Marranos. His brother, Abraham Miguel Cardozo, was one of the central figures in the Sabbatean movement, one of its leading philosophers, and regarded by the movement’s followers as a prophet. Isaac Cardoso studied medicine and philosophy in Salamanca, Spain, and after working for some time as a doctor in the Spanish city of Valladolid, he settled in Madrid, becoming court physician to Phillip IV. Having spent much of his life in Spain as a Marrano, behaving outwardly as a Christian, he eventually chose to leave and move to Italy (apparently, out of fear of the Inquisition), and openly embrace the Judaism he never truly abandoned. Once in Italy, he blended into Venice’s community of Jews of Spanish origin. Cardoso finally settled in Verona in 1683 and functioned as the physician of the city’s Jewish community until his death in 1683.
[5] leaves, 431 pages (pages 257-264 bound out of sequence). Approx. 20.5 cm. Overall good condition. Stains. Tear to page 299-300. Minor tears and creases to edges of some leaves. Worming, causing slight damage to text on several leaves. First leaves and final leaf blemished, professionally restored. Notations on title page and on other leaves. New binding.
"Letters to the Jews, Inviting them to an Amicable Discussion of the Evidence of Christianity…", by Joseph Priestley. Bound together with "Letters to Dr. Priestley, in Answer to Those he Addressed to the Jews…", by David Levi. New York: J. Harrison for B. Gomez, 1794. English. First American edition.
Two works originally bound together (each with its own separate title page):
· "Letters to the Jews, Inviting them to an Amicable Discussion of the Evidence of Christianity", by Joseph Priestley (1733-1804), a renowned English Calvinist theologian, scientist, and natural philosopher.
· "Letters to Dr. Priestley, in Answer to Those he Addressed to the Jews", by the Jewish scholar David Levi (1740-1799). Composition written in defense of the Jewish religion, in response to two of Priestley’s letters.
The two works were published together in 1794, originally in the United States, by Jewish bookseller Benjamin Gomez. The book is one of the earliest Jewish works to be published in the United States of America. At the time of publication, the book stood out as entirely unique insofar as it dealt directly with the challenge of defending the Jewish faith and was both written and published by Jews.
131 pages. 16 cm. Good condition. Stains. Old leather binding, partly detached, unprofessionally restored with needle-and-thread. New endpapers.
Singerman 0080, 0082.
Two works, bound together, documenting the journey of Pietro Della Valle to the Orient. Italy, 1627-28. Italian and additional languages.
Pietro Della Valle (1586-1652), member of an aristocratic Italian family; composer and author. In the years 1614-26, he journeyed to the Holy Land, Egypt, Persia, and other places in the Orient, accompanied by the Dutch painter Jan Lucasz. van Hasselt (d. 1653), who used his paintbrush to capture the many different cultures and types of individuals he encountered in the course of the voyage.
In 1616, Della Valle met Sitti Maani, a woman from a Christian family belonging to Baghdad’s Assyrian Church. Having fallen in love with her, he asked for her hand in marriage. Upon his request, van Hasselt created a portrait of Maani, which was then sent to Della Valle’s family in Italy.
Around the year 1617, Della Valle and the people accompanying him arrived in Persia, where they were greeted by Shah Abbas I ("the Great"; 1571?-1629), regarded as one of the greatest leaders in Persian history, and one of the most influential figures in the annals of the Near East. The Shah was immensely impressed by van Hasselt’s work, and offered him the position of Official Court Painter, along with a salary of 1,000 gold coins. Van Hasselt accepted the offer and devoted his subsequent years to creating works specially commissioned by the Shah. During this period, he apparently produced paintings of the Shah’s household animals, depictions of scenes and decorations in the Shah’s palace in the city of Behshahr, and additional works.
Not a single original painting by van Hasselt is known to have survived. The only preserved evidence of his work comes from an engraved portrait of Sitti Maani which, following Maani’s death, was copied from van Hasselt’s original painting, and later printed in the memorial book dedicated to her.
The item presented here is a combination of the memorial book dedicated to Sitti Maani and Pietro Della Valle’s book about the Persian Shah, bound together:
1. "Funerale della signora Sitti Maani Gioerida della Valle", by Girolamo Rocchi. Rome: Erede di Bartolomeo Zannetti, 1627. Italian.
A memorial book dedicated to Della Valle’s wife, Sitti Maani, with three engraved plates: a portrait of Sitti Maani; the funeral bier upon which her body was laid; and a copy of her official seal. The title page of the book bears the coat-of-arms of the Della Valle family, with Maani’s personal "motto", in Syrian-Aramaic script, inserted into it.
2. "Delle conditioni di Abbas Re di Persia", by Pietro Della Valle. Venice: Francesco Baba (the name of the printer appears on the final page), 1628. Italian.
Biographical work on the subject of Shah Abbas I of Persia. Glued to the leaf opposite the title page is a hand-drawn portrait of the Shah (pencil).
[4] leaves, 125, [2] pages; 149, [1] pages, approx. 21.5 cm. Good condition. Stains and creases (mostly to first leaves). Minor worming. Several notations in ink. Parchment binding with strips of original spine glued onto existing spine. Slightly blemished.
The Works of Lord Byron, volume containing the anthology Hebrew Melodies and additional poems (published as the fifth and final volume of a five-volume edition). London: John Murray, 1823. English.
A volume containing the anthology Hebrew Melodies, the collaborative effort of Lord (George Gordon) Byron and the English-Jewish composer Isaac Nathan, consisting of songs and poems set to ancient Jewish melodies, some of them supposedly derived from the music that graced the Temple in Jerusalem.
On the edges of the book block is a unique painting featuring a view of Jerusalem. This type of painting is unseen when the book is fully closed, but when the leaves are extended or fanned, a colorful, panoramic view of Jerusalem – painted in watercolor to produce a minutely-detailed landscape – suddenly appears, and then disappears once again when the pages are returned to a resting state.
Such works of art are termed "fore-edge paintings"; they were regarded as an exclusive form of book ornamentation in the 17th through 19th centuries. The illustrations were created – typically by expert, anonymous painters who did not put their signatures to the works – on the closed book block using specialized artistic tools. In most cases, the painting would not be visible if the book were completely closed, and, as in the present case, would appear only once the leaves were extended or fanned. The introduction of this technique is often attributed to the court painter of Charles II of England, who was asked to produce a distinctive but hidden mark that would serve to identify books borrowed from the Royal Library. The vast majority of these decorative illustrations featured family ornaments and coats of arms; only rarely would they take the form of landscapes and panoramas. Even rarer were paintings of this genre that actually depicted a scene relevant to the subject of the book.
The anthology of songs and poems titled "Hebrew Melodies" was presented as a collaborative effort by the English-Jewish composer Isaac Nathan and the renowned English poet and lyricist (and member of the peerage) George Gordon ("Lord") Byron. It included the lyrics Byron wrote for thirty ancient Jewish melodies – some of which, Nathan maintained, were sung and played in the Great Temple in Jerusalem prior to its destruction in 70 CE. Many of the songs in the anthology were dedicated to personalities from the Bible and traditional Jewish sources – including King Saul, Jephthah’s daughter, Job, and Koheleth – and some of the songs bear mention of Jewish aspirations to return to the Land of Israel. The panorama in the illustration that appears on the page edges of the present copy is most likely after a work by the English painter and architect Thomas Allom, who paid a visit to the Near East and Holy Land in 1834.
VIII, 284 pages, approx. 16.5 cm. Good condition. Stains. Gilt edges. Elegant leather binding, with some wear. Endpapers and back board detached from book block. Repairs to length of lines of attachment between boards, spine and endpapers. Housed in box lined with fabric matching color of binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, item no. NHB.324.
"Jerusalem from the Mount of Olives", etching by Ephraim Moses Lilien. [1911].
Signed in pencil, in the plate.
Large-scale etching featuring a view of Jerusalem as seen from the Mount of Olives. In the foreground are dark, shady olive trees. Discernible in between them is the tip of the roof of the monument known as the "Tomb of Absalom" over the Wadi Joz segment of the Kidron Valley. Off to the side are Arab figures, seated in tents. Visible at center are the gravestones adjacent to the Old City walls. In the upper portion the Old City of Jerusalem is seen, with the Dome of the Rock at its center, glimmering in the sunshine. Surrounding the Dome of the Rock are churches, mosques, and the city’s other various buildings. Appearing in the bottom left corner is the Hebrew caption "Jerusalem", and above this is a monogram bearing the initials "EML" (Ephraim Moses Lilien).
Framed in an elegant, weighty wooden frame.
Etching: Approx. 50X64 cm (plate). Frame: 82X97.5 cm. Good condition. Small stain to edge, not affecting print.
"Libellus de Judaica confessione sive sabbato afflictionis" ["Booklet of the Jewish Confession…"], by Johannes Pfefferkorn. Nuremberg: Joann Weyssenburger, [1508]. Latin.
Antisemitic work by Johannes Pfefferkorn, a convert from Judaism, calling on the Christian world to undermine Judaism and threaten the Jews with expulsion if they refuse to convert. The booklet contains descriptions of Jewish customs pertaining to Rosh HaShanah and Yom Kippur, in particular the prayer "Avinu Malkeinu" ("Our Father, Our King", recited on the Ten Days of Penitence and fast days), which purportedly lays bare the Jewish hatred toward Christians: "Our Father, our King, wipe out every oppressor and adversary from against us / Our Father, our King, close the mouths of our adversaries and accusers...".
The book features four different woodcuts (one appearing twice, both on the title page and in the body of the text), considered to be the earliest illustrations of Jewish customs ever to be included in a printed book ("A Jewish Iconography" p. XIII; see below). For other, later woodcuts depicting Jewish customs, see lot no. 110 in the present auction (illustrated Sefer Minhagim).
The illustrations depict the synagogue on Rosh HaShanah with the blowing of the shofar; the "Tashlikh" service; Erev Yom Kippur with the custom of the penitential rooster ("tarnegol kaparot"), ritual bathing and eating; the synagogue on Yom Kippur with lashes meted out to penitents and the Priestly Blessing. In the synagogue illustrations, the women’s section appears at the bottom. In all the illustrations, the eyes of the Jewish figures are covered, in keeping with the motif of "Ecclesia et Synagoga" (lit. "Church and Synagogue") wherein Judaism is portrayed as a blindfolded woman, in juxtaposition with open-eyed Christianity – a prevalent motif in Christian art of the Middle Ages. These illustrations are seen as inspiration for the woodcuts appearing in Antonius Margaritha's well known antisemitic composition "Der gantz jüdisch Glaub" (Augsburg, 1530)
Pfefferkorn's work was originally written in German (bearing the name "Ich heyß ain büchlein der iudenpeicht") and was published in 1508 in three editions: one in German and two in Latin (of which, one was published in Cologne, and the other in Nuremberg). Woodcuts appeared in all editions, in both German and Latin. These woodcuts were identical in content, but differed slightly in form, and in several details; the present edition is the rarest of the three.
Johannes Pfefferkorn (ca. 1469-1521), a convert from Judaism to Christianity, a butcher or moneylender by profession. He was apparently arrested on charges of theft, and following his release, he and his family members were baptized in Cologne. Was active under the auspices of the monastic Dominican order, served as an adviser to the Flemish theologian Jacob van Hoogstraaten in his efforts to persecute Jews, and was a vocal advocate of the burning of all Jewish books other than the Bible. In the years 1507-1510, he published a number of stridently-worded booklets – the thrust of an unprecedented campaign against Jewish literature. These booklets sought to portray Jewish books – in particular, the Talmud – as the "source of all evil"; with this came Pfefferkorn’s unequivocal demand that they be immediately confiscated and banned.
Following the publication of his booklets, Holy Roman Emperor Maximilian I issued an order calling for the confiscation of Jewish books, and Pfefferkorn personally led a book-banning campaign in Frankfurt. The banning aroused opposition among a number of German scholars who argued in defense of the books in question, declaring them to contain a hidden treasury of sources underpinning Christian thought and dogma. Among these scholars was Johannes Reuchlin, who became Pfefferkorn’s personal adversary. Thanks to their protests, the book-banning was finally halted.
[10] leaves. 19.5 cm. Good-fair condition. Stains. Slight tears, incl. open tears. Worming holes mended with paper (causing minor damage to print). New binding.
Exhibitions:
· Europas Juden im Mittelalter, Speyer, Historischen Museum der Pfalz, 2004-2005.
· Only on Paper: Six Centuries of Judaica from the Gross Family Collection, Chicago, Columbia College, 2005.
· The Book of Books: Biblical Canon, Dissemination and its People, Jerusalem, Bible Lands Museum, 2013.
· Questions of Faith: Chatrooms at the Dawn of the Modern Era, Ulm, Museum of the Bible, 2016, p. 106 (illustrated).
Reference:
· Alfred Rubens, "A Jewish Iconography", London: Nonpareil, 1981, p. XIII.
· Diane Wolfthal, "Imaging the Self: Representations of Jewish Ritual in Yiddish Books of Customs", in: Eva Frojmovic, ed., "Imagining the Self, Imagining the Other". Leiden, Boston, and Cologne: Brill, 2002, pp. 189-211.
· Jonathan Adams and Cordelia Heß, eds., "Revealing the Secrets of the Jews: Johannes Pfefferkorn and Christian Writings about Jewish Life and Literature in Early Modern Europe". Berlin and Boston: De Gruyter, 2017 (a detailed bibliography appears at the end of the volume).
· Diarmaid MacCulloch, The Reformation: A History.New York: Penguin, 2004.
This item is documented in the Center for Jewish Art (CJA), item no. 40671.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, item no. NHB.330.
"Acta pro veritate martyrii corporis & cultus publici B. Andreæ Rinnensis pueruli anno MCCCCLXII…", by Adrian Kempter [Kembter]. Innsbruck: Mich. Ant. Wagner, Aulae Reg. & Univers. typogr. & bibl., 1745. Latin and German.
A lengthy, detailed composition by the Christian theologian Adrian Kempter, relating the fabricated story of the brutal killing of the Christian child Andreas "Anderl" Oxner – an infamous blood libel concocted against the Jewish community, accusing them of ritual murder – and the cult that developed around it.
The frontispiece features a richly detailed engraving created by the brothers Johann and Joseph Klauber (signed in the plate). The young boy Anderl appears in the bottom center, propped up against a large stone, while a figure resembling the Grim Reaper stands on top of the rock, holding the murder weapons in its hands. The child is surrounded by a crowd of mourners and angels. In the four corners of the engraving are four miniature illustrations depicting a sequence of events that runs clockwise: the act of the murder; the funeral; the coins, sprouting flowers, representing the payment received by Andreas’s uncle from the Jews (see below); and finally Andreas’s grave, also with flowers sprouting and rising from it.
The "Rinn Blood Libel"
A fabricated story disseminated in the Austrian state of Tyrol in the 15th century to explain the discovery of the body of the child Andreas Oxner near the municipality of Rinn.
According to the blood libel – told in a number of different versions – Andreas Oxner was born to a peasant couple and sold by his uncle to a wandering band of Jewish merchants. The Jews then brutally and sadistically tortured him to death on top of a rock in the woods, and then collected his blood in their pitchers for use in a ritual feast. After the burial of the boy’s body, the bills and coins paid to his uncle sprouted flowers, as did the gravestone itself. These flowers can be seen in the bottom two illustrations in the frontispiece.
Over the years, an antisemitic cult developed in the vicinity of the municipality of Rinn (reminiscent of the cult that developed in relation to the murder in northern Italy of the child Simon of Trent). A large stone was laid at the site where Andreas’s body had originally been discovered. It was meant to represent the stone upon which the boy was murdered. A church named "Judenstein" – "The Jews' Stone" – was built on the site, around the stone.
The church and stone eventually became pilgrimage sites, and in 1752, Pope Benedict XIV granted the deceased child Andreas Oxner the title "Beato" ("Blessed" – the third of four stages in the process of beatification or sanctification).
In 1816, the Brothers Grimm published the first volume in their series titled "Deutsche Sagen" ("German Legends"). Included in this volume is the story of the Rinn Blood Libel; it appears as Legend no. 352 in the first edition and bears the title "Der Judenstein". A work of art showing Andreas being stabbed by the Jews adorned the walls of the Judenstein Church until after the Second World War, when "Nazi Hunter" Simon Wiesenthal managed to convince the authorities to have it removed. Only in the 1980s did the Bishop of Innsbruck take action to abolish the cult surrounding the Rinn Blood Libel.
[8] leaves, 312 pages, [2] leaves + [1] engraving. 20 cm. Good condition. Stains and minor blemishes. Half-leather cardboard binding. Minor blemishes to binding.
Reference: · R. Po-Chia Hsia, The Myth of Ritual Murder: Jews and Magic in Reformation Germany. New Haven and London: Yale University Press, 1988, pp.218-222; · Helmut Walser Smith, The Butcher's Tale: Murder and Anti-Semitism in a German Town. New York and London: W.W. Norton, 2003, Chapter 3, II.