Auction 75 - Rare and Important Items
- (-) Remove the filter the
- and (34) Apply and filter
- book (32) Apply book filter
- manuscript (31) Apply manuscript filter
- books, (29) Apply books, filter
- gloss (29) Apply gloss filter
- librari (29) Apply librari filter
- mosh (29) Apply mosh filter
- of (29) Apply of filter
- rebb (29) Apply rebb filter
- satmar (29) Apply satmar filter
- sighet (29) Apply sighet filter
- teitelbaum (29) Apply teitelbaum filter
- yismach (29) Apply yismach filter
- yoel (29) Apply yoel filter
- in (8) Apply in filter
- earli (7) Apply earli filter
- 19 (5) Apply 19 filter
- 19th (5) Apply 19th filter
- 20 (5) Apply 20 filter
- 20th (5) Apply 20th filter
- centuri (5) Apply centuri filter
- eretz (5) Apply eretz filter
- israel (5) Apply israel filter
- photograph (5) Apply photograph filter
- print (5) Apply print filter
- th (5) Apply th filter
- travelogu (5) Apply travelogu filter
- collect (3) Apply collect filter
- collection: (3) Apply collection: filter
- india (3) Apply india filter
- letter (3) Apply letter filter
- letters, (3) Apply letters, filter
- sassoon (3) Apply sassoon filter
- befor (2) Apply befor filter
- era (2) Apply era filter
- manuscripts, (2) Apply manuscripts, filter
Responsa Yad Rama – responsa on the four parts of Shulchan Aruch and novellae on Talmudic topics, two parts, by R. Moshe Tzvi Fuchs Rabbi of Grosswardein (Oradea). Grosswardein, 1939. First edition. Two parts in one volume.
This book was given to Rebbe Yoel Teitelbaum, rabbi of Satmar, on Purim 1940 as Mishloach Manot by one of his Chassidim, a disciple of the author (who passed away in 1911). The flyleaf bears a dedication in square script: "In the honor of the great rabbi of Satu Mare. I hereby send the book Yad Ramah, composed by my first teacher, as Mishloach Manot. Satu Mare, 15th Adar II, 1940. Yehoshua David Schwartz".
[8], 114 leaves; [2], 3-100 leaves. 33 cm. Dry paper. Overall good condition. Stains and tears. New leather binding.
Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar (1887-1979) was the youngest son of Rebbe Chananya Yom Tov Lipa, the Kedushat Yom Tov (1836-1904), and grandson of Rebbe Yekutiel Yehuda, the Yitav Lev (1808-1883), who both served as rabbis of Sighet (Sighetu Marmației) and were leaders of Chassidic Jewry in the Maramureș region.
He was renowned from his youth as a leading Torah scholar of his generation, for his perspicacity and intellectual capacities, as well as for his holiness and outstanding purity. At a young age, he was appointed rabbi of Irshava. In 1925, he was appointed rabbi of Karaly (Carei; in place of R. Shaul Brach who went to serve as rabbi of Kashoi), and in 1934, of Satmar (Satu Mare). In all the places he served as rabbi, he also maintained a large yeshiva and Chassidic court. He stood at the helm of the faithful, uncompromising Orthodox Jewry in the Maramureș region. He was one of the founding pillars of the Torah world in the generation following the Holocaust. After surviving the Holocaust, he emigrated to the United States, where he established the Satmar Chassidic community – the largest Chassidic community in the world. He served as president of the Eda HaCharedit in Jerusalem, and as leader of Orthodox Jewry in the United States and throughout the world. His writings were published in dozens of books: VaYoel Moshe, Responsa Divrei Yoel, Divrei Yoel on the Torah and more.
The Holiness of Items of Tzaddikim – In the Teachings of Rebbe Yoel of Satmar
In his writings, Rebbe Yoel of Satmar repeatedly relates to the holiness contained in the possessions of a Tzaddik; and conversely to the prohibition of benefitting from the money of the wicked, warning not to accept funding from the Zionist state and the like.
In several places in his book Divrei Yoel on the Torah, the Rebbe describes the tremendous virtue of the belongings of the Tzaddik, which have the power to endow holiness for generations, since the "sparks of holiness" endure in them. Based on this concept, the Rebbe explains Yosef's influence on the Egyptians, who were sustained from his produce during the famine and drew from it "spiritual vibrancy": "…the property of Tzaddikim has the power to impart spiritual vibrancy…" (Divrei Yoel, Shemot, p. 33). Regarding the "aspect of holiness" contained in the belongings of Tzaddikim from "the root of their soul", he writes: "The possessions of Tzaddikim are precious to them… since they contain an aspect of the root of their soul… as they are particular not to steal…" (Divrei Yoel, Vayetze, p. 92).
Lot 59 Zeh Yenachamenu – Amsterdam, 1712 – Copy of Rebbe Yoel of Satmar – With a Kvittel Inscription
Zeh Yenachamenu, Midrash Mechilta, with commentaries by R. Moshe Frankfurt. Amsterdam, [1712]. First edition. Approbations by R. Shlomo Ayllon Rabbi of Amsterdam, the Maharshashach Rabbi of Frankfurt am Main and R. Yehuda Mehler of Bingen.
This copy comes from the library of Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar. The flyleaf bears a dedication dated 1964, by R. Chaim Schneebalg of Jerusalem, who gave this book to the rebbe, and inscribed his name and the name of his mother (as a kvittel): "Cheshvan 1964. A gift to the rebbe, from his servant Chaim son of Sarah Bobtze, for spiritual and material salvation".
[1], 64 leaves (lacking 2 leaves following title page, continuation of foreword and approbations). 32 cm. Good-fair condition. Stains and wear. Large open tears to title page and open tears to several leaves at end, repaired with paper. Stamps. New binding.
Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar (1887-1979) was the youngest son of Rebbe Chananya Yom Tov Lipa, the Kedushat Yom Tov (1836-1904), and grandson of Rebbe Yekutiel Yehuda, the Yitav Lev (1808-1883), who both served as rabbis of Sighet (Sighetu Marmației) and were leaders of Chassidic Jewry in the Maramureș region.
He was renowned from his youth as a leading Torah scholar of his generation, for his perspicacity and intellectual capacities, as well as for his holiness and outstanding purity. At a young age, he was appointed rabbi of Irshava. In 1925, he was appointed rabbi of Karaly (Carei; in place of R. Shaul Brach who went to serve as rabbi of Kashoi), and in 1934, of Satmar (Satu Mare). In all the places he served as rabbi, he also maintained a large yeshiva and Chassidic court. He stood at the helm of the faithful, uncompromising Orthodox Jewry in the Maramureș region. He was one of the founding pillars of the Torah world in the generation following the Holocaust. After surviving the Holocaust, he emigrated to the United States, where he established the Satmar Chassidic community – the largest Chassidic community in the world. He served as president of the Eda HaCharedit in Jerusalem, and as leader of Orthodox Jewry in the United States and throughout the world. His writings were published in dozens of books: VaYoel Moshe, Responsa Divrei Yoel, Divrei Yoel on the Torah and more.
The Holiness of Items of Tzaddikim – In the Teachings of Rebbe Yoel of Satmar
In his writings, Rebbe Yoel of Satmar repeatedly relates to the holiness contained in the possessions of a Tzaddik; and conversely to the prohibition of benefitting from the money of the wicked, warning not to accept funding from the Zionist state and the like.
In several places in his book Divrei Yoel on the Torah, the Rebbe describes the tremendous virtue of the belongings of the Tzaddik, which have the power to endow holiness for generations, since the "sparks of holiness" endure in them. Based on this concept, the Rebbe explains Yosef's influence on the Egyptians, who were sustained from his produce during the famine and drew from it "spiritual vibrancy": "…the property of Tzaddikim has the power to impart spiritual vibrancy…" (Divrei Yoel, Shemot, p. 33). Regarding the "aspect of holiness" contained in the belongings of Tzaddikim from "the root of their soul", he writes: "The possessions of Tzaddikim are precious to them… since they contain an aspect of the root of their soul… as they are particular not to steal…" (Divrei Yoel, Vayetze, p. 92).
Kitzur Tzitzat Novel Tzvi, polemic work by R. Yaakov Sasportas, against the false messiah Shabbetai Tzvi. Odessa, 1867. Third edition (based on the Altona 1757 edition, published by R. Yaakov Emden, the Yaavetz).
This copy was used extensively by Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar, while he was writing his famous work VaYoel Moshe against the Zionist movement and various "heralds of the Redemption", after the founding of the State of Israel.
In VaYoel Moshe (Maamar Shalosh Shevuot, section 175), the rebbe writes about R. Yaakov Sasportas and his battle against the false Messiah Shabbetai Tzvi, and mentions the present book: "… when the terrible confusion from the sect of Shabbetai Tzvi began, he at first managed to deceive almost the entire world, even outstanding Torah leaders of that time. R. Y. Sasportas, who was a prominent Torah leader of that time… he was the first to stand up firmly and wage war against him, and he risked his life to fight all those who opposed him because of this, and he later authored Tzitzat Novel Tzvi in four parts, in which he relates of all the events which transpired related to Shabbetai Tzvi…".
A letter from R. Menachem Mendel Greenberg, the rebbe's attendant, is pasted to the endpaper (of the new binding), testifying that he bought the book "for the rebbe of Satmar in 1958, when he was engaged in writing VaYoel Moshe and required this book, and he studied it in-depth for an extended period of time". Stamps of R. "Mendel Greenberg" on the title page. On the original endpaper, R. Mendel Greenberg inscribed a kvittel, with his name and the name of his mother, to be mentioned by the rebbe for blessing and salvation while studying this book: "Nissan Menachem Mendel son of Ettel Tzivia".
Earlier stamps of R. "Avraham Gershon Ash, residing here, Mush Chadash" – R. Avraham Gershon Ash (d. Adar 1942), rabbi of Mush Chadash (Novaya Mysh). After he immigrated to the United States, he served as rabbi of Reading (Pennsylvania) and was one of the leaders of the Union of Orthodox rabbis of the United States and Canada.
[1], 3-52 leaves (lacking leaf 2). 20.5 cm. Fair condition. Stains, including dampstains and tape stains. Acidic tape to edges of several leaves. Wear and tears. Stamp. New leather binding.
Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar (1887-1979) was the youngest son of Rebbe Chananya Yom Tov Lipa, the Kedushat Yom Tov (1836-1904), and grandson of Rebbe Yekutiel Yehuda, the Yitav Lev (1808-1883), who both served as rabbis of Sighet (Sighetu Marmației) and were leaders of Chassidic Jewry in the Maramureș region.
He was renowned from his youth as a leading Torah scholar of his generation, for his perspicacity and intellectual capacities, as well as for his holiness and outstanding purity. At a young age, he was appointed rabbi of Irshava. In 1925, he was appointed rabbi of Karaly (Carei; in place of R. Shaul Brach who went to serve as rabbi of Kashoi), and in 1934, of Satmar (Satu Mare). In all the places he served as rabbi, he also maintained a large yeshiva and Chassidic court. He stood at the helm of the faithful, uncompromising Orthodox Jewry in the Maramureș region. He was one of the founding pillars of the Torah world in the generation following the Holocaust. After surviving the Holocaust, he emigrated to the United States, where he established the Satmar Chassidic community – the largest Chassidic community in the world. He served as president of the Eda HaCharedit in Jerusalem, and as leader of Orthodox Jewry in the United States and throughout the world. His writings were published in dozens of books: VaYoel Moshe, Responsa Divrei Yoel, Divrei Yoel on the Torah and more.
The Holiness of Items of Tzaddikim – In the Teachings of Rebbe Yoel of Satmar
In his writings, Rebbe Yoel of Satmar repeatedly relates to the holiness contained in the possessions of a Tzaddik; and conversely to the prohibition of benefitting from the money of the wicked, warning not to accept funding from the Zionist state and the like.
In several places in his book Divrei Yoel on the Torah, the Rebbe describes the tremendous virtue of the belongings of the Tzaddik, which have the power to endow holiness for generations, since the "sparks of holiness" endure in them. Based on this concept, the Rebbe explains Yosef's influence on the Egyptians, who were sustained from his produce during the famine and drew from it "spiritual vibrancy": "…the property of Tzaddikim has the power to impart spiritual vibrancy…" (Divrei Yoel, Shemot, p. 33). Regarding the "aspect of holiness" contained in the belongings of Tzaddikim from "the root of their soul", he writes: "The possessions of Tzaddikim are precious to them… since they contain an aspect of the root of their soul… as they are particular not to steal…" (Divrei Yoel, Vayetze, p. 92).
Mekor Chaim, year-round homiletics, by the kabbalist R. Shmuel Vital of Damascus, son and disciple of R. Chaim Vital. Livorno, [1792]. First edition.
Copy studied by Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar. A letter from R. Menachem Mendel Greenberg, attendant of the rebbe, is pasted to the endpaper (of the new binding), testifying that he lent the book "to the rebbe of Satmar in 1959, and he cherished it greatly and studied it in great depth". The title page bears stamps of R. "Mendel Greenberg".
[2], 86 leaves. 28 cm. Fair condition. Many dark stains. Worming and tears, affecting text. Many paper repairs. Stamp. New binding.
The chronogram on the title page, which includes G-d's name, seems to indicate the year 1771. However, the printing press of R. Yaakov Nunes Vais and Rafael Meldola only began operating ca. 1790. Therefore, one must assume that the numerical value of the full spelling of G-d's name – 26 – should be reckoned, adding up to the year 1792.
Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar (1887-1979) was the youngest son of Rebbe Chananya Yom Tov Lipa, the Kedushat Yom Tov (1836-1904), and grandson of Rebbe Yekutiel Yehuda, the Yitav Lev (1808-1883), who both served as rabbis of Sighet (Sighetu Marmației) and were leaders of Chassidic Jewry in the Maramureș region.
He was renowned from his youth as a leading Torah scholar of his generation, for his perspicacity and intellectual capacities, as well as for his holiness and outstanding purity. At a young age, he was appointed rabbi of Irshava. In 1925, he was appointed rabbi of Karaly (Carei; in place of R. Shaul Brach who went to serve as rabbi of Kashoi), and in 1934, of Satmar (Satu Mare). In all the places he served as rabbi, he also maintained a large yeshiva and Chassidic court. He stood at the helm of the faithful, uncompromising Orthodox Jewry in the Maramureș region. He was one of the founding pillars of the Torah world in the generation following the Holocaust. After surviving the Holocaust, he emigrated to the United States, where he established the Satmar Chassidic community – the largest Chassidic community in the world. He served as president of the Eda HaCharedit in Jerusalem, and as leader of Orthodox Jewry in the United States and throughout the world. His writings were published in dozens of books: VaYoel Moshe, Responsa Divrei Yoel, Divrei Yoel on the Torah and more.
The Holiness of Items of Tzaddikim – In the Teachings of Rebbe Yoel of Satmar
In his writings, Rebbe Yoel of Satmar repeatedly relates to the holiness contained in the possessions of a Tzaddik; and conversely to the prohibition of benefitting from the money of the wicked, warning not to accept funding from the Zionist state and the like.
In several places in his book Divrei Yoel on the Torah, the Rebbe describes the tremendous virtue of the belongings of the Tzaddik, which have the power to endow holiness for generations, since the "sparks of holiness" endure in them. Based on this concept, the Rebbe explains Yosef's influence on the Egyptians, who were sustained from his produce during the famine and drew from it "spiritual vibrancy": "…the property of Tzaddikim has the power to impart spiritual vibrancy…" (Divrei Yoel, Shemot, p. 33). Regarding the "aspect of holiness" contained in the belongings of Tzaddikim from "the root of their soul", he writes: "The possessions of Tzaddikim are precious to them… since they contain an aspect of the root of their soul… as they are particular not to steal…" (Divrei Yoel, Vayetze, p. 92).
Large certificate in calligraphic script, within an elaborate, colored border, on high-quality, parchment-like paper, with six signatures of community leaders: "Fried Hillman[?] Head of the Community"; "Shmuel Marmorstein; "Pinchas Friedmann"; "David Liebermann – Secretary"; "Chaim Eliezer Weiss – Treasurer"; "Moshe Hershkovitch – Gabbai". With the stamp: "The Autonomous 'Sefard' Orthodox Jewish Community, Cluj".
At the top of the certificate, the words "Mazal Tov" and "Nezer HaRabbanut" are inscribed in large, colored ornamented letters. The text opens with an acrostic poem, forming the rebbe's name. At the foot of the leaf, an inscription signed by the artist: "Made by me, Yitzchak HaKohen Schwartz".
In this certificate, the heads of the Chassidic community in Klausenburg – "Khal Adat HaSefardim", invite Rebbe Yoel Teitelbaum to come serve as rabbi of their community. This appointment was not ultimately realized.
The background of this certificate of appointment: In 1878-1923, R. Moshe Shmuel Glasner, author of Dor Revii, descendant of the Chatam Sofer, served as rabbi of the Orthodox community in Klausenburg. R. Glasner was an Orthodox rabbi and Torah scholar, yet he was rejected by the Chassidic communities in the town for his Zionist views and leadership of the Mizrachi movement. Klausenburg was at that time the stronghold of Zionism in Transylvania, and this generated a schism in the local Orthodox community. The opposing faction, mostly consisting of Sighet Chassidim, wished to establish their own community, though this was forbidden by Austro-Hungarian law. After the end of WWI, when Klausenburg came under Romanian rule, the seceding faction was authorized to organize its own community. Thus, with the support of Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar, their spiritual mentor, a large group of Sighet Chassidim broke away from the main community, and founded a new Orthodox community named "Adath HaSefardim (Chassidim who pray with Nusach Sefard) – Klausenburg" (due to legal restrictions, they were compelled to define their community as Status Quo rather than Orthodox). This schism aroused a great controversy involving many rabbis; some supporting it, and others opposing it. On both sides, polemic works were written.
The members of the new community wished their mentor R. Yoel Teitelbaum to come to Klausenburg to serve as rabbi of their community (In 1911 R. Yoel was appointed rabbi in Irshava; since the beginning of WWI, he lived in Satmar). Consequently, they wrote and signed this magnificent certificate of appointment, in which they invite R. Yoel to come serve as rabbi of their community. However, this plan did not materialize. Eventually, in 1926, R. Yoel of Satmar sent them his nephew, R. Yekutiel Yehuda Halberstam to serve as rabbi of the new community in Klausenburg (Rebbe Yekutiel Yehuda Halberstam of Klausenburg, founder of the Sanz Chassidic dynasty after the Holocaust, was the son-in-law of Rebbe Chaim Tzvi Teitelbaum, the Atzei Chaim of Sighet – brother of Rebbe Yoel Teitelbaum of Satmar). R. Yoel Teitelbaum returned to serve as rabbi in Irshava in 1922.
[1] leaf. 59.5 cm. Good-fair condition. Stains. Wear. Mounted on paper for reinforcement.
A collection rare in its scope, including more than 120 items: books, booklets, leaves and calendars.
This collection documents the history of Hebrew printing in Bombay, from its beginning in 1841. It contains almost half of the Hebrew books printed in Bombay, including various books printed for the Bene Israel and the Baghdadi communities, and dozens of calendars (some illustrated). Some items are lithographed.
The collection comes from the library of the renowned collector R. David Sassoon, and was the basis of the bibliographic list of works printed in Bombay published by the researcher and bibliographer Avraham Ya'ari in the book Hebrew Printing in the East (Vol. II, Jerusalem 1940, Bombay). This collection includes many items which do not appear in Ya'ari's list.
Items include: • Machzor for days of Selichot and Hatarat Nedarim. Bombay, [1841]. Lithograph. The first Hebrew book printed in Bombay. Ya'ari, no. 90. • Passover Haggadah with Sharh (Judeo-Arabic translation). Bombay, [ca. 1856]. Lithograph. Ya'ari no. 7. • Chanoch LaNa'ar. Bombay, [ca. 1856]. Lithograph. Ya'ari, no. 9. • Sefer HaPizmonim. Bombay, [1856]. Lithograph on blue paper. Ya'ari, no 11. • Sharh Ruth. [Bombay, 1859]. The first book printed in Bombay using movable type. Ya'ari no. 15. • "And on your days of joy and festivals" – Lithograph leaf. [ca. 1880]. Ya'ari, no. 23. • "Prayer for the Jews in Russia". Bombay, [1882]. Ya'ari no. 104. • "Tefillah le-Hitpallel Yahad Kol Hosei be-Tzel Memshelet Britanya", prayer for the success of the British Armed Forces. Bombay, [1914]. Ya'ari, no. 83. • Ya'arat HaDvash, Otzar HaShorashim V'Aruch, by Rabbi Yechezkel Ya'akov Rachamim. Bombay, 1890. The entire composition Shemot HaTsaddikim by Rabbi Natan of Breslov appears at the beginning of the book. Ya'ari, no. 64. • Tefillat HaChodesh – The Daily Prayers, siddur according to Sephardi rite, translated into Marathi. Bombay, 1934. Ya'ari, no. 142. Fine copy, with gilt lettering on binding: "Rachel, wife of David Ezra…Calcutta". • And more.
The establishment of Hebrew printing in Bombay is tied to the development of two Jewish communities in the city: The Bene Israel community and the community of Baghdadis led by R. David Sassoon. Thus, the books printed in Bombay can be divided into two categories – those printed for Bene Israel and those printed for the Baghdadi community. The first four books printed in Bombay, during 1841-1853, were printed by Cochin Jews who settled in the city, and were intended for the Bene Israel community. In 1855, the Beit David Society of Baghdadi Jews also began to print books. For many years, all books were printed by lithography. In 1859, Binyamin Yitzchak Ashkenazi attempted to establish a letterpress printing firm and printed the book Sharh Ruth using movable type which he cut or poured himself. However, this was the only book printed in letterpress, and Bombay remained without a printing firm for another 22 years until 1882. Beginning in 1882, several firms were founded in Bombay, primarily The Bombay Education Society's Press (established in 1882), which printed books for both the Bene Israel and the Baghdadi communities, The Anglo-Jewish and Vernacular Press (founded in 1884), the Hebrew and English Press founded by Yechezkel Shem Tov David (founded in 1887) and the press of Yehuda David Ashkenazi and his son (founded in 1900).
56 books (in 59 volumes), 5 leaves, 61 calendars and 3 cards with prayer timetables. Size and condition vary. Some with damage or lacking leaves. Some bear signatures and ownership inscriptions.
A detailed list is available upon request.
Provenance: The Sassoon Family Collection.
A collection rare in its scope, including more than 100 items: books, booklets, leaves and calendars. The collection documents the history of Hebrew printing in Calcutta beginning in 1840. It includes most of the first books printed in the city during the 1840s (22 of the first 26 books printed in Calcutta by R. Elazar Iraki. Nos. 1, 3-7, 9-10, 12-17, 19-26 in Ya'ari's list) and about half of all books ever printed in Calcutta. Some are lithographed.
The collection comes from the library of the renowned collector R. David Sassoon, and was the basis of the bibliographic list of works printed in Calcutta published by the researcher and bibliographer Avraham Ya'ari in the book Hebrew Printing in the East (Vol. 2, Jerusalem 1940, Calcutta). This collection also contains many items which do not appear in Ya'ari's list.
Items include: • Shir HaShirim, with Targum Yonatan ben Uziel and Judeo-Arabic translation. Calcutta, [1840]. Ya'ari, no. 1. The first lithographed book printed in Calcutta. That same year, Elazar Iraki printed Sha'arei Kedusha (in letterpress). According to Ya'ari, Shir HaShirim was printed before the Iraki printing press was established. No other lithographed books were printed in Culcutta until 1871. • Tractate Avot, with Judeo-Arabic translation. Calcutta, [1844]. Ya'ari, no. 15. Printed on bluish paper. • Raziel HaMalach. Calcutta, [1845]. Ya'ari, no. 17. Printed on bluish paper. • Imrei Shabbat, "to clarify the prohibition of riding the steam engines of the railway on Shabbat…", by R. Chaim Ya'akov HaKohen [Feinstein] "emissary of the city of Safed". Calcutta, [1874]. Ya'ari, no. 29. • Regulations of the Magen David synagogue, in Judeo-Arabic. Calcutta, [1894]. Ya'ari, no. 82. • Sefer HaAchlama, interpretation of dreams. Calcutta, 1844. Lithographed manuscript. Ya'ari, no. 117. • Lithograph – the piyyut "Melech HaMefo'ar B'Rom Hodo…", by the Magen David synagogue, 1924. Printed in honor of R. Eliyahu Moshe Dweck HaKohen on his fiftieth anniversary serving as rabbi of the Magen David synagogue in Calcutta. Ya'ari, no. 119. • Lithograph printed in gold – the piyyut "E-l Rachum Shemecha…". Ya'ari, no. 120. [Calcutta, year not indicated]. • Lithographed booklet, Haftarah of Tisha B'Av, with Judeo-Arabic translation, by "Shalom Yehoshua Iraki HaKohen teacher in Calcutta". [Year unknown]. Ya'ari, no. 123. • Chart for teaching the Hebrew Alphabet to children, with the verses of Shema Yisrael. Lithographed. [Calcutta, 1890]. Ya'ari, no. 124. • "Tachel Shana U'Virchoteha", two lithographs, with the simanim of Rosh Hashana eve. [Calcutta, year not indicated]. Ya'ari, no. 132-133. • "…prayer to recite before and after kindling Shabbat and festival candles". [Calcutta, year not indicated]. Lithograph. Ya'ari, no. 134. • Prayer booklets for various occasions (in honor of Queen Victoria, upon the coronation of King George, etc.). • Cards with timetables for prayers in the synagogue. • Large-format wall calendars. • And more.
The first Hebrew press in Calcutta was established by R. Elazar Iraki HaKohen, a Jew of Yemenite origin, in 1840. R. Iraki's press operated until 1856, producing high-quality books which compare favourably with contemporary Hebrew printing in Europe. It seems that R. Iraki himself cast the type, and indeed the type used in his press differs from European type. Iraki printed many books by Yemenite sages, including halachic books by the Maharitz (which he was the first to print) and Sefer HaPizmonim – poems by Yemenite poets. R. Iraqi was not only a craftsman, but also a Torah scholar who edited, proofread and corrected the works he printed. Among other works, he translated the Passover Haggadah which was printed in his press and added 22 of his piyyutim to Sefer HaPizmonim. His printer's device depicts hands raised for the priestly benediction and the name "Iraki" or "Iraki Katz" (Kohen Tzedek). Iraki ceased printing in 1856, lacking sufficient demand for his books. Most of the books printed by Iraki are present in this collection.
Hebrew printing in Calcutta was renewed only in 1871 by the printer Yechezkel ben Suliman Hanin, who printed a total of 10 books (including two books by the Safed emissary Rabbi Chaim Ya'akov HaKohen Feinstein). This collection contains six of the books printed by Hanin.
In 1881, the rabbi of the Magen David synagogue in Calcutta, R. Eliyahu son of Moshe Dweck HaKohen, established his own printing press. Since he was a Kohen and considered himself a successor of the first printer Iraki, he designed a printer's device similar to Iraki's, also depicting hands raised for the priestly benediction. He printed a total of six books, four of which are present in this collection.
In 1888, Rabbi Shlomo (Solomon) Tawina of Baghdad established his printing press in Calcutta. R. Shlomo Tawina was an outstanding Torah scholar and before moving to India, printed books in Baghdad. He printed many books, including many of his own works. His printing press, active until ca. 1902, was the last large press in India. This collection contains 27 books printed by Tawina.
Alongside books printed by these established presses, a number of works were printed by lithography. As early as 1840, the year of the establishment of the first Hebrew press, Isaac ben Jacob of Baghdad printed a lithographic book – Shir HaShirim with Targum Yonatan and a Judeo-Arabic translation. The establishment of Iraki's press rendered lithography unnecessary and lithographic printing was taken up anew only in 1871. This collection contains 11 lithographs.
73 books, booklets and pamphlets, 20 calendars (cards, booklets and wall calendars), 8 single leaves (some lithographs, one torn and mostly lacking), 7 cards with timetables for prayers. Total of 108 items. Size and condition vary. Some have damage or lacking leaves. Some bear signatures and ownership inscriptions.
A detailed list is available upon request.
Provenance: The Sassoon Family Collection.
The collection includes letters of good wishes and thanks, requests for assistance, letters for emissaries travelling to Bombay, etc. Some are adorned with decorative titles or decorated with colored ink. Calligraphic signatures of rabbis from Jerusalem, Hebron, Safed and Tiberias.
Items include:
• Letter to R. Solomon David Sassoon from the heads of the Hebron community. • Letter to R. Solomon David Sassoon from the heads of the Chabad settlement in Hebron. • Two letters from Tiberias rabbis regarding the emissary R. David Asudri, 1890. • Ten letters of condolences from Eretz Israeli rabbis sent in Nissan 1894 to Farha (Flora) Sassoon upon the death of her husband, R. Solomon David Sassoon. • Three missives from Tiberias rabbis regarding the mission of R. Eliezer Mantzur Sighon in 1897. • Letter from Baghdad rabbis, to Farha (Flora) Sassoon. 1899. • Emissary letter for R. Shmuel Meyuchas of Jerusalen, sent by Sephardi Jerusalemite rabbis to Farha Sassoon. 1900. • Letter to R. Joseph Elias David Ezra, by the Rishon L'Zion R. Ya'akov Shaul Elyashar, 1891. • Letter to R. Joseph Elias David Ezra. From the rabbis of the Talmud Torah of the Sephardi community in Jerusalem, 1893.• Many more letters.
For further details see Hebrew description.
A detailed list is available upon request.
Most of the letters in this collection were printed in the book Perakim BeToldot Yahadut Bavel, by Avraham Ben Ya'akov, Jerusalem 1989. A minority were printed in Nachalat Avot, Asufat Genazim MiBeit Mishpachat Sassoon, Jerusalem 2007, and three have not yet been printed.
39 letters. Size and condition vary (most in good condition).
Provenance: The Sassoon Family Collection.
Manuscript on parchment, commentary of the Ibn Ezra on the Torah, written by the scribe "Shevet Gad son of Yaakov". Kastoria (Macedonia, today Greece), 1381.
Thick volume. Impressive manuscript comprising 257 parchment leaves, in Oriental (Byzantine) script. The volume contains the commentary of the Ibn Ezra to the Five Books of the Torah (includes most of the commentary, save for several leaves). A detailed scribe's colophon appears at the end of the Book of Devarim, noting the year, place of writing and person for whom the manuscript was produced.
The colophon states (for full text of the colophon, see Hebrew description): "The Torah commentary by the great sage R. Avraham Ibn Ezra was completed… / Praise to the Creator of the World / By me, Shevet Gad son of Yaakov from the community of Kastoria, on Wednesday, 25th Tammuz 1381… as we are accustomed to counting the years, here in the community of Kastoria". Further in the colophon, the scribe indicates the name of the person who commissioned this book: "And the owner of the book is R. Moshko son of the late R. Chananya…".
The scribe "Shevet Gad son of Yaakov" is not known to have written any other manuscripts apart from this one ("Shevet Gad" seem to be his initials, or an allusion to his name), and the present manuscript is the earliest known manuscript scribed in Kastoria, Greece. Just one other manuscript from Kastoria is extant (BnF Paris, ms. 237), dated 1437, fifty-six years after the present manuscript.
A unique phenomenon occurring in this manuscript is the merging between the short and long commentary which the Ibn Ezra composed to the Book of Shemot. The long commentary is the one published in the printed editions (beginning from the first edition, Naples 1488), while the short commentary was only published for the first time in the 19th century (see below). Manuscripts of Ibn Ezra's commentary usually offer one of the two versions. Some manuscripts contain the short commentary, while others comprise the longer commentary. In this manuscript, both commentaries are combined. Paragraphs of the short and long commentaries appear one after the other, linked by conjunctions (the merging may have been executed by the scribe, who had manuscripts of both versions of the commentary before him). This phenomenon is not known from other manuscripts.
The present manuscript features textual variations compared to the printed commentary. These variances were not studied by us in-depth.
The present volume comprises the majority of the commentary to the Five Books of the Torah. The commentary is lacking at the beginning (starts with Bereshit chapter 3, verse 7), and several leaves are lacking in the middle. 26 leaves were erroneously bound at the beginning and end (after the colophon): the volume opens with 10 leaves comprising part of the commentary to Lech Lecha, and the commentary to Vayeira, Chayei Sarah and Toldot. 16 leaves containing the end of the commentary to Masei and the commentary to Devarim, Vaetchanan, Ekev, Re'eh, Shoftim and part of Ki Tetze were bound at the end of the manuscript.
A parchment leaf (damaged) was bound at the beginning of the manuscript – a fragment of a halachic composition following the order of the Torah portions (with a section of She'iltot of Rav Achai on Parashat Korach). At the end of the manuscript, two parchment leaves in a different hand were bound, from a manuscript on the Book of Iyov (chapters 6-9).
The names of the Parashiot were written in the upper margins, in a later script. Early ownership inscription at the foot of the colophon leaf: "A person should always write his name on his book…". The signature is faded and difficult to decipher.
[257] parchment leaves. 25 cm. Good condition. Stains, including dark stains and dampstains (affecting text in several places). Creases. Tears to several leaves (with loss and damage to text on first two leaves and a few other leaves). Margins of several leaves trimmed. Ink faded in several places. Original binding, front board detached, without spine.
The Jewish Community of Kastoria
The presence of Jews in Kastoria is documented as early as during the reign of Emperor Justinian. In the 11th century, the Jewish community of Kastoria was led by R. Toviah son of Eliezer, author of Lekach Tov, a collection of midrashim on the Torah (also known as Pesikta Zutrata). One of his disciples was R. Meir of Kastoria, author of Meor Einayim, midrash on the Torah (not extant. Both compositions are mentioned in the preface to the Ibn Ezra's commentary to the Torah. See Buber's introduction to Midrash Lekach Tov, Vilna 1880). During that time, Jewish refugees escaping the Crusaders settled there. Kastoria boasted several Jewish poets, including: R. Mordechai son of Shabtai HaAroch and R. Menachem son of Eliyah (active in the 12th and 13th centuries), R. Eliyah son of Avraham HeAluv, R. Avraham son of Yaakov and R. David son of Eliezer (active in the 14th century). Some of their piyyutim were preserved in Romaniote-rite machzorim, and in the special machzor following the rite of community of Kastoria – Machzor Kastoria (see: Yehuda Leib Weinberger, Malki MiKedem – Prayer by R. Menachem son of Eliyah of Kastoria, in: Yad LeHeiman, Studies in Hebrew Culture in Memory of A.M. Haberman, 1984, pp. 27-28). In the 14th century, the city was home to R. Yehuda Leon son of Moshe Mosconi, who composed Even HaEzer, supercommentary to Ibn Ezra's commentary on the Torah (extant in a single manuscript). In 1385 (some four years after this manuscript was scribed), Kastoria was conquered by the Ottoman empire, remaining under its rule until the First Balkan War in 1912, when it was seized by Greece. During WWII, Kastoria was occupied by the Germans, and in March 1944, the Kastorian Jewish community came to an end when the Jews were deported to Auschwitz.
The Ibn Ezra's Short and Long Commentary to the Book of Shemot
R. Avraham Ibn Ezra completed his famous commentary on the Torah in the city of Lucca, Italy, in 1142-1145. However, the Ibn Ezra later began composing an additional commentary to the Torah, in a different, longer format. It is known that he wrote an additional commentary to the Book of Bereshit, of which only fragments from the Torah portions of Bereshit, Noach and Lech Lecha are extant. In 1155-1157, in Rodom (presumably Rouen, northern France), the Ibn Ezra completed his second commentary to the book of Shemot. This commentary was much longer than his first commentary to the book of Shemot. The Ibn Ezra expands in it on points he did not explain in his first commentary, and occasionally retracts his opinion and offers a different explanation to what he wrote in the first commentary (see Uriel Simon, R. Avraham Ibn Ezra – The Short Commentary to the Torah, the Long Commentary to Bereshit and Shemot, and Fragments of the Oral Commentary to Bereshit, introduction to the Keter Mikraot Gedolot, Shemot Vol. I, Bar-Ilan University Press, 2012). The first manuscripts of Ibn Ezra's commentary to the Torah, include either the short or long commentary to the book of Shemot. The first printed edition of the commentary, published in Naples 1488, contains the long commentary to the book of Shemot, as do the following printed editions. For a few centuries, the short commentary was not known at all. Only in 1840 did R. Yitzchak Shmuel Reggio (Yashar) print the short commentary to the book of Shemot for the first time, yet most editions of the Chumash until this day still only offer the long commentary. As mentioned, this manuscript features a unique merging of both commentaries.
Calligraphic square Ashkenazic script, on thin parchment, in a hand typical of the 13th century, in France or Germany. Two columns per page. A central column with the text of the Torah, with vocalization and cantillation notes (the vocalization and cantillation marks are faded), alongside a narrow column in small characters containing Targum Onkelos. One leaf contains Masorah notes in the outer margin.
The script and typography resemble that of a Torah with Targum manuscript written in Crest (South-East France) in 1296, by the scribe Menachem son of Aharon (Mss. 95-97, Jesus College, presently in the Bodleian Library in Oxford. See: Edna Engel and Malachi Beit-Arie, Asufat Ktavim Ivriim MiYemei HaBeinayim, Vol. III – Ashkenazic script, The Israel Academy of Sciences, Jerusalem 2017, plate 31).
This lot comprises nine leaf-fragments from the Book of Bereshit (Parashiot Vayigash-Vayechi) and the Book of Shemot (Parashiot Shemot-Beshalach). One leaf contains the conclusion of the Book of Bereshit (with an inscription in tiny letters: "The total of verses in the book of Bereshit…") and the beginning of the Book of Shemot. The Song of the Sea in laid out in a "brickwork" pattern.
9 leaves. Size varies (maximum size: approx. 23 cm). Condition varies (various degrees of damage due to use in binding. Dark stains, worming and tears, affecting text, with loss).
A folio volume, with 25 lithographs by Joseph Nash after sketches by David Wilkie. The lithographs depict figures whom Wilkie met during his visit to the Middle East in the years 1840-1841. Among them – the Sultan of the Ottoman Empire, Abdülmecid I; Persian Prince Halakoo Mirza; inhabitants of various towns in the Ottoman Empire, including Jews in Jerusalem (woman with a child, group of women reading the scriptures); figures near the Ecce Homo arch; A Turkish courier announcing the occupation of Acre; and more.
The lithographs are titled and signed in the plate; some are dated. Lithographic title page followed by a leaf with the publishers' dedication on one side and a list of plates on the other.
The painter David Wilkie (1785-1841) was born in Scotland and studied art in London where, starting in 1806, he exhibited his works. In 1811 Wilkie was elected an associate of the Royal Academy of Art, and in 1830 was appointed Principal Painter in Ordinary to the King. Wilkie went on a journey to the Middle East in 1840, to make the acquaintance of the Holy Land and gather materials for Biblical-themed works. During his journey Wilkie painted the portrait of the Ottoman Sultan and other portraits. In 1841, while on his way back to London, he fell sick and died on board of a ship near the shores of Gibraltar.
[27] leaves (with protective paper guards between the plates), 53 cm. Half-leather, gilt embossed binding (cover title reads "Sir David Wilkie's Oriental Sketches"). Good-fair condition. Numerous stains. Several browned leaves. Creases. Tears to margins of some leaves. Tears and wear to binding (mainly to corners and spine).
An atlas-folio travelogue documenting the journey of Baron Louis Nicolas Philippe Auguste de Forbin to the Near East – from Greece, along the coast of the Mediterranean Sea, throughout Palestine, and finally to Egypt. The first part of the book describes de Forbin’s journey, and the second contains 70 lithographs after paintings by many artists, eight aquatints after watercolor drawings by de Forbin, and two engravings depicting the architectural plan of the Church of the Holy Sepulchre, the Great Pyramid in Giza, archaeological artifacts, and the Catacombs of Milos.
According to Jacques Charles Brunet, the book was printed in 325 copies.
The aquatints and lithographs depict antiquities, landscapes and scenes from everyday life in cities and various sites throughout the East: the holy sites and inhabitants of Jerusalem, Bethlehem, Acre, Jaffa, Ashkelon and Gaza; the pyramids and other antiquities in Egypt; sights in Athens, Constantinople, Alexandria and Cairo; and more. The lithographs, by Godfroy Engelmann, were made after paintings by Carle Vernet, Émile Jean-Horace Vernet, Jean-Honoré Fragonard, Claude Thiénon, Jean-Pierre Granger, and others. The aquatints were made by Philibert-Louis Debucourt.
Baron Louis Nicolas Philippe Auguste de Forbin (1779-1841), a neo-Classical painter by training, was appointed Director-General of the Louvre Museum in 1816. Soon afterward, in 1817, de Forbin set out at the head of a delegation to the East in order to purchase antiquities for the museum (including a statue of the goddess Sekhmet that is on exhibit at the Louvre). The delegation included, among others, an engineer, a cartographer, and painters.
[4] leaves, 132 pp; 78, [2] plates, 72 cm. Good-fair condition. Many stains, including foxing and dampstains. Some closed tears and small open tears to margins, some medium tears at margins of plates. Long tear to plate no. 10, restored. A widthwise tear to plate no. 18, mended with tape. Some worming to margins of leaves. Creases. New leather binding.
